这首词描绘了一场大雪后的景象,上阕写雪后户外的苍茫之景,以白鸥、独钓翁增添孤寂氛围;下阕将富家的奢华享受与老农因雪利于麦生长的欢笑形成对比,展现出不同阶层在雪景下的不同心境,流露出词人对民生的关怀。
疏影・千门委玉
千门委玉。
是个人富贵,才隔今宿。
冒栋摧檐,都未商量,呼童且伴庭竹。
千蹊万径行踪灭,渺不认、溪南溪北。
问白鸥,此际谁来,短艇钓鱼翁独。
偏爱山茶雪里,放红艳数朵,衣素裳绿。
兽炭金炉,羔酒金钟,正好笙歌华屋。
敲冰煮茗风流衬,念不到、有人洄曲。
但老农、欢笑相呼,麦被喜添全幅。
是个人富贵,才隔今宿。
冒栋摧檐,都未商量,呼童且伴庭竹。
千蹊万径行踪灭,渺不认、溪南溪北。
问白鸥,此际谁来,短艇钓鱼翁独。
偏爱山茶雪里,放红艳数朵,衣素裳绿。
兽炭金炉,羔酒金钟,正好笙歌华屋。
敲冰煮茗风流衬,念不到、有人洄曲。
但老农、欢笑相呼,麦被喜添全幅。
简要说明
逐句注释
- “千门委玉”:
- 字词:“委”,堆积;“玉”,喻雪。
- 句意:千万门户都堆积着白雪。
- “是个人富贵,才隔今宿”:
- 字词:“是个人”,每个人;“今宿”,今晚。
- 句意:每个人的富贵,才过了一夜(就被大雪覆盖,有富贵无常之感)。
- “冒栋摧檐,都未商量,呼童且伴庭竹”:
- 字词:“冒栋摧檐”,雪压房屋,似乎要压垮栋梁和屋檐;“商量”,考虑。
- 句意:雪势凶猛,压得房屋摇摇欲坠,也顾不上这些,呼唤童子一起在庭院中赏竹。
- “千蹊万径行踪灭,渺不认、溪南溪北”:
- 字词:“蹊”,小路;“渺”,模糊不清。
- 句意:千万条小路都被雪覆盖,行人的踪迹消失,模糊得都分不清溪南和溪北了。
- “问白鸥,此际谁来,短艇钓鱼翁独”:
- 字词:“此际”,此时。
- 句意:问白鸥,在这时候还有谁会来呢,只有一位老翁独自划着小艇在钓鱼。
- “偏爱山茶雪里,放红艳数朵,衣素裳绿”:
- 字词:“衣素裳绿”,白色的雪如同山茶花的素衣,绿色的叶子如同它的衣裳。
- 句意:特别喜爱那雪中绽放的山茶花,有几朵红艳艳的花朵,被白雪和绿叶衬托着。
- “兽炭金炉,羔酒金钟,正好笙歌华屋”:
- 字词:“兽炭”,做成兽形的炭;“羔酒”,羔羊肉和美酒;“金钟”,金酒杯;“华屋”,华丽的房屋。
- 句意:在华美的房屋里,烧着兽形的炭,摆着金炉,人们喝着羔酒,用着金酒杯,正适合奏乐唱歌。
- “敲冰煮茗风流衬,念不到、有人洄曲”:
- 字词:“敲冰煮茗”,敲碎冰块煮茶;“洄曲”,泛指偏远之地。
- 句意:敲冰煮茶这种风雅之事作陪衬,却想不到在偏远的地方还有人(生活艰难)。
- “但老农、欢笑相呼,麦被喜添全幅”:
- 字词:“麦被”,指雪像被子一样覆盖着麦子。
- 句意:只有老农们相互欢笑呼喊,因为大雪像一床完整的被子一样覆盖着麦子,预示着好收成。
现代译文
千万门户都堆满了白雪,
每个人的富贵,才过一夜就有了变化。
雪压得房屋摇摇欲坠,也顾不上这些,
呼唤童子一起在庭院里赏竹。
千万条小路都被雪掩埋,踪迹全无,
模糊得都分不清溪南和溪北。
问白鸥,这时候还有谁来呢,
只有一位老翁独自划着小艇在钓鱼。
特别喜爱那雪中绽放的山茶花,
有几朵红艳艳的花朵,被白雪和绿叶衬托着。
在华丽的房屋里,烧着兽炭,摆着金炉,
人们喝着羔酒,用着金酒杯,
正适合奏乐唱歌。
敲冰煮茶,尽显风雅,
却想不到偏远之地还有人的艰难。
只有老农们相互欢笑呼喊,
因为大雪像一床完整的被子覆盖着麦子,预示着好收成。
创作背景
吴潜生活在南宋晚期,当时政治腐败,社会矛盾尖锐。这首词具体创作时间不详,但结合其所处时代背景,可能是在一场大雪后,词人目睹不同阶层在雪景下的不同表现而作。词人一生关心民生疾苦,这首词也体现了他对社会现实的关注。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中运用了鲜明的对比手法,将富家在华屋中享受笙歌美酒的奢华场景与老农因雪利于麦生长而欢笑的质朴场景进行对比,突出了不同阶层的生活差异,也流露出词人对社会不公的感慨。同时,户外的孤寂之景与室内的热闹之景也形成对比,增强了情感的张力。
- 借景抒情:上阕通过描绘雪后户外的苍茫、孤寂之景,如“千蹊万径行踪灭,渺不认、溪南溪北”“问白鸥,此际谁来,短艇钓鱼翁独”等,抒发了一种清冷、孤寂的情感,也暗示了社会的冷漠。下阕借老农的欢笑,表达了对民生的关怀和对丰收的期盼。
- 语言特色:语言生动形象,如“千门委玉”“冒栋摧檐”等描写,将雪的堆积和雪势的凶猛展现得淋漓尽致。“衣素裳绿”则用拟人的手法,写出了山茶花在雪中的姿态。同时,用词通俗易懂,却能准确地传达出词人的情感。
- 意境营造:上阕营造出一种空旷、孤寂、清冷的意境,给人一种萧索之感;下阕则通过不同场景的描写,营造出两种截然不同的氛围,富家的热闹奢华与老农的质朴欢快,使整首词的意境更加丰富多样,也深刻地反映了社会现实。