这首词描绘了黄梅雨后乡村的清幽景色和农家生活的闲适风味,抒发了词人对农家生活的羡慕之情,同时表达了对自己四处奔波、未能实现抱负的感慨,最后流露出归隐田园的意愿。
念奴娇・黄梅过雨
黄梅过雨,望隔林、一缕长烟浮碧。
亟拥征鞍寻午梦,卧看青山排闼。
扫户风清,拂檐云淡,爽气生萧发。
黄粱惊觉,子规枝上啼彻。
堪羡麦熟蚕成,酒香鸡嫩,风味农家别。
幸有住山供活计,何苦江湖南北。
菊老陶园,瓜荒邵圃,空负干时策。
洛阳三顷,胜如金印六国。
亟拥征鞍寻午梦,卧看青山排闼。
扫户风清,拂檐云淡,爽气生萧发。
黄粱惊觉,子规枝上啼彻。
堪羡麦熟蚕成,酒香鸡嫩,风味农家别。
幸有住山供活计,何苦江湖南北。
菊老陶园,瓜荒邵圃,空负干时策。
洛阳三顷,胜如金印六国。
简要说明
逐句注释
- “黄梅过雨,望隔林、一缕长烟浮碧”:
- 字词:“黄梅过雨”,指黄梅雨季节过去;“浮碧”,飘浮在碧空中。
- 句意:黄梅雨过后,远望隔着树林,一缕长长的炊烟飘浮在碧空中。
- “亟拥征鞍寻午梦,卧看青山排闼”:
- 字词:“亟”,急忙;“征鞍”,指远行的马;“排闼”,推开门,这里形容青山好像推门而入。
- 句意:急忙骑着马去找地方做个午梦,躺着看青山好像推开房门扑面而来。
- “扫户风清,拂檐云淡,爽气生萧发”:
- 字词:“扫户”,吹过门户;“萧发”,稀疏的头发。
- 句意:清风吹过门户,淡云拂过屋檐,清爽的气息让稀疏的头发都有了感觉。
- “黄粱惊觉,子规枝上啼彻”:
- 字词:“黄粱惊觉”,化用“黄粱一梦”的典故,比喻虚幻不实的事和欲望的破灭;“子规”,杜鹃鸟。
- 句意:像黄粱美梦被惊醒一样,听到子规鸟在树枝上啼叫不停。
- “堪羡麦熟蚕成,酒香鸡嫩,风味农家别”:
- 字词:“堪羡”,值得羡慕;“别”,独特。
- 句意:值得羡慕的是麦子成熟、蚕也结茧,酒很香醇、鸡很鲜嫩,农家的风味十分独特。
- “幸有住山供活计,何苦江湖南北”:
- 字词:“住山”,住在山里;“活计”,生计。
- 句意:幸好有住在山里的生活方式来维持生计,何苦还要在江湖南北四处奔波呢。
- “菊老陶园,瓜荒邵圃,空负干时策”:
- 字词:“菊老陶园”,陶渊明喜爱种菊,这里指陶渊明的田园;“瓜荒邵圃”,邵平在秦亡后种瓜为生,这里指邵平的瓜园;“干时策”,谋求仕进的策略。
- 句意:陶渊明的菊园里菊花老去,邵平的瓜园荒芜,白白辜负了自己谋求仕进的策略。
- “洛阳三顷,胜如金印六国”:
- 字词:“洛阳三顷”,指在洛阳有几顷田地,代表田园生活;“金印六国”,战国时苏秦佩六国相印,这里指功名利禄。
- 句意:在洛阳有几顷田地的田园生活,胜过拥有六国相印的功名利禄。
现代译文
黄梅雨过,远远望去,隔着树林有一缕炊烟飘浮在碧空中。我急忙骑上征马,找地方做个午梦,躺着看青山好像推门闯入我的视线。清风吹过门户,淡云拂过屋檐,清爽的气息让我的头发都有了感觉。黄粱美梦被惊醒,只听到子规鸟在枝头啼叫不停。
真羡慕农家麦子成熟、蚕茧结成,美酒香醇、鸡肉鲜嫩,那独特的风味别具一格。幸好可以在山里维持生计,何苦还要在江湖南北四处奔走呢。陶渊明的菊园里菊花已经老去,邵平的瓜园也已荒芜,白白辜负了我谋求仕进的策略。在洛阳有几顷田地的田园生活,胜过那拥有六国相印的功名利禄。
创作背景
李曾伯生活在南宋时期,当时南宋政权面临着北方政权的威胁,局势动荡不安。词人一生仕途坎坷,虽有报国之志,但难以实现。这首词可能是他在奔波途中,看到乡村农家生活的闲适,由此引发了对自己人生的感慨和对归隐生活的向往而创作的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕中“黄梅过雨,望隔林、一缕长烟浮碧”“扫户风清,拂檐云淡”等是实写眼前乡村的景色;“黄粱惊觉”则是虚写,化用典故,增添了虚幻感和人生无常的意味。
- 对比:将农家生活的闲适、惬意与自己江湖南北奔波的劳顿进行对比,突出了词人对农家生活的向往;又将“洛阳三顷”的田园生活与“金印六国”的功名利禄进行对比,进一步表达了对归隐生活的追求。
- 语言特色:语言自然流畅,如“扫户风清,拂檐云淡”“麦熟蚕成,酒香鸡嫩”等语句,用简洁的文字描绘出乡村的清新与质朴,富有生活气息。同时,运用典故使词的内涵更加丰富深沉。
- 意境营造:通过描绘黄梅雨后乡村的景色、农家的生活场景,营造出一种宁静、闲适、恬淡的意境,与词人内心的感慨和对归隐的渴望相契合,情景交融,使读者能深刻感受到词人复杂的情感。