浪淘沙・昨夜雨兼风

· 李曾伯

昨夜雨兼风。
断送残红。
老寒犹自著帘栊。
为问香篝人语道,翠被还重。
何处有疏钟。
惊起匆匆。
惜春休放酒杯空。
芳草天涯寒食又,归兴尤𬪩。

简要说明

这首词描绘了风雨过后残红飘落的暮春景象,表达了词人惜春之情,同时流露出寒食时节想要归家的浓烈兴致,整体情感基调带有一丝伤春的惆怅与对家乡的思念。

逐句注释

  • “昨夜雨兼风。断送残红”:
    • 字词:“兼”,和;“断送”,摧残、使得消失,这里指风雨使得春花凋谢;“残红”,凋零的花朵。
    • 句意:昨夜风雨交加,摧残得那些残留的花朵纷纷飘落。
  • “老寒犹自著帘栊”:
    • 字词:“老寒”,久留不去的寒气;“犹自”,仍然;“著”,附着、笼罩;“帘栊”,窗帘和窗棂,这里泛指门窗。
    • 句意:那迟迟不肯退去的寒气仍然笼罩着门窗。
  • “为问香篝人语道,翠被还重”:
    • 字词:“香篝”,熏笼,古代用来熏香和烘干衣物的器具;“翠被”,翠绿色的被子。
    • 句意:我询问在熏笼旁的人,那人告诉我说翠绿色的被子还是很厚重(意思是寒气未消)。
  • “何处有疏钟。惊起匆匆”:
    • 字词:“疏钟”,稀疏的钟声;“惊起”,惊醒起身。
    • 句意:不知从何处传来稀疏的钟声,把我从睡梦中匆匆惊醒。
  • “惜春休放酒杯空”:
    • 字词:“惜春”,怜惜春天;“休放”,不要让。
    • 句意:怜惜这即将逝去的春天,不要让酒杯空着(要借酒来慰藉惜春之情)。
  • “芳草天涯寒食又,归兴尤𬪩”:
    • 字词:“芳草天涯”,形容春天的芳草蔓延到天边,暗示春光的广阔和流逝;“寒食”,寒食节,在清明前一两天,有祭祀、禁火等习俗;“归兴”,归家的兴致;“𬪩”,浓厚。
    • 句意:春天的芳草一直蔓延到天边,寒食节又到了,我归家的兴致更加浓烈了。

现代译文

昨夜风雨交加,
摧残得残花纷纷落下。
那久留的寒气依旧笼罩着门窗。
我问熏笼旁的人,
那人说翠被还是很厚重。
不知何处传来稀疏的钟声,
把我从睡梦中匆匆惊醒。
怜惜这即将逝去的春天,
可别让酒杯空着。
春天的芳草蔓延到天边,寒食节又到了,
我归家的兴致越发浓烈。

创作背景

李曾伯生活于南宋时期,这一时期政治局势动荡,国家面临着北方政权的威胁。此词具体创作时间不详,但从词中描绘的寒食节景象以及流露出的归兴来看,可能是他在外地任职或漂泊时,在寒食节这个具有特殊意义的时节,看到暮春之景,从而引发了惜春之情与思乡之意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描写风雨、残红、老寒等暮春景象,抒发了词人对春天流逝的惋惜之情;下阕以“芳草天涯”的春景和寒食节的特定时间,进一步烘托出他的思乡之情,情景交融,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 以声衬静:“何处有疏钟。惊起匆匆”,用稀疏的钟声打破寂静,既突出了环境的清幽,又衬托出词人内心的孤寂与惊醒后的慌乱,从侧面反映出他心思的烦乱。
  • 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,没有过多的雕琢,但却能准确地传达出词人的情感。如“惜春休放酒杯空”直白地表达了惜春的情感,“归兴尤𬪩”则简洁地写出了归家心情的浓烈。
  • 意境营造:整首词营造出一种略带忧伤和惆怅的意境。暮春的风雨、残红、寒气,以及稀疏的钟声,共同构成了一幅清冷、孤寂的画面,而寒食节的到来和芳草天涯的景象,又增添了一份思乡的愁绪,使读者能够深刻感受到词人内心的复杂情感。