这首词围绕李曾伯东归之事展开,先对其治理西陵之功表示肯定,接着回忆与之相处的时光和共同谋划之事,表达对其的不舍。同时劝勉他不忘朝廷,继续为国家施展经纶之才,体现出对友人的关切与期望。
八声甘州・问西陵
问西陵、治比汉河南,若为遽东归。
正峡江衮衮,中流我共,一楫杭之。
倏听攀辕告语,公去裤襦谁。
赖有甘棠在,人口如碑。
百尺楼头徒倚,记绸缪桑土,几对灯棋。
指鹭洲何处,心事想鸥知。
向江湖、毋忘魏阙,正吾皇、当馈急贤时。
经纶事,更须玩易,勿但言诗。
正峡江衮衮,中流我共,一楫杭之。
倏听攀辕告语,公去裤襦谁。
赖有甘棠在,人口如碑。
百尺楼头徒倚,记绸缪桑土,几对灯棋。
指鹭洲何处,心事想鸥知。
向江湖、毋忘魏阙,正吾皇、当馈急贤时。
经纶事,更须玩易,勿但言诗。
简要说明
逐句注释
- “问西陵、治比汉河南,若为遽东归”:
- 字词:“西陵”,地名;“汉河南”,汉代河南郡,这里借指治理有方的地方;“若为”,为何;“遽”,急忙。
- 句意:问您治理西陵堪比汉代治理河南郡的能臣,为何要急忙东归呢。
- “正峡江衮衮,中流我共,一楫杭之”:
- 字词:“峡江”,指西陵所在的长江峡江段;“衮衮”,水流不息的样子;“杭”,通“航”。
- 句意:正值峡江江水滔滔,我和您一起在中流驾着一叶扁舟航行。
- “倏听攀辕告语,公去裤襦谁”:
- 字词:“倏”,忽然;“攀辕”,拉住车辕,指百姓挽留官员;“裤襦”,这里借指百姓的生活依靠。
- 句意:忽然听到百姓拉住您的车辕诉说,您走了百姓依靠谁呢。
- “赖有甘棠在,人口如碑”:
- 字词:“甘棠”,《诗经·召南·甘棠》记载召公曾在甘棠树下理政,后人因怀念他而不忍砍伐此树,这里比喻李曾伯的德政;“人口如碑”,指众人的口碑。
- 句意:好在您留下了德政,百姓对您的称赞就像碑刻一样。
- “百尺楼头徒倚,记绸缪桑土,几对灯棋”:
- 字词:“徒倚”,徘徊;“绸缪桑土”,出自《诗经·豳风·鸱鸮》“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户”,意为事先做好准备;“灯棋”,在灯下下棋。
- 句意:我在百尺楼头徘徊,回忆起我们事先谋划之事,多次在灯下对弈的情景。
- “指鹭洲何处,心事想鸥知”:
- 字词:“鹭洲”,可能是当地的一个地名;“鸥”,常象征闲适、自由。
- 句意:手指着鹭洲问在哪里,心中的心事想必只有海鸥知道。
- “向江湖、毋忘魏阙,正吾皇、当馈急贤时”:
- 字词:“江湖”,指民间;“魏阙”,指朝廷;“当馈”,吃饭的时候。
- 句意:到了民间也不要忘记朝廷,如今正是皇上吃饭时都急于求贤的时候。
- “经纶事,更须玩易,勿但言诗”:
- 字词:“经纶事”,指治理国家的大事;“玩易”,钻研《易经》;“但”,只。
- 句意:处理国家大事,更要钻研《易经》,不要只谈论诗词。
现代译文
我想问您,治理西陵堪比汉代治理河南郡的贤能之臣,为何要急忙东归呢?
正值峡江江水滚滚流淌,我和您一同在中流驾着船航行。
忽然听到百姓拉住您的车辕诉说,您走了百姓依靠谁啊。
好在您留下了德政,百姓对您的称赞不绝于耳。
我在百尺楼头徘徊,回忆起我们一起事先谋划,多次在灯下对弈的情景。
手指着鹭洲问在哪里,心中的心事想必只有海鸥知晓。
到了民间也不要忘记朝廷,如今皇上正是求贤若渴的时候。
处理国家大事,更要钻研《易经》,不要只沉迷于诗词。
创作背景
李曾伯是南宋时期的重要官员,有军事和政治才能。此词具体创作时间不详,但从内容推测,应是李曾伯在西陵任上有出色治理表现后要东归时,作者为表达对他的不舍和劝勉而作。当时南宋面临着北方政权的威胁,朝廷需要贤能之士来应对局势。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“甘棠”“绸缪桑土”等,使词的内涵更加丰富,表达更加含蓄委婉,增强了作品的文化底蕴。
- 情景交融:上阕既有对李曾伯治理西陵的评价和百姓挽留的描写,又有峡江行舟的场景,下阕回忆与李曾伯相处之事和表达劝勉之情,景中含情,情随景生,将对友人的情感融入到具体的场景和事件之中。
- 语言特色:语言庄重典雅,既有对友人德政的赞美之词,又有对其的殷切劝勉之语,用词精准恰当,体现出较高的语言表达水平。
- 情感表达:情感真挚,既表达了对李曾伯治理西陵功绩的肯定和对他离去的不舍,又展现出对国家命运的关注和对友人继续为朝廷效力的期望,使整首词的情感层次丰富且深刻。