恋绣衣・倚阑闲看燕定巢

·

倚阑闲看燕定巢。
旧弹筝、因病久抛。
画不尽、残眉黛,被东风、吹在柳梢。
晓来暗理伤春曲,把金钗、枕畔细敲。
书寄与、天涯去,并相思、红泪一包。

简要说明

这首词描绘了一位女子闲倚栏杆看燕子筑巢,因生病久抛古筝,残眉如画,暗理伤春之曲,最后将相思之情写成书信并附上红泪寄给天涯之人的情景,表达了女子深深的相思与伤春之情。

逐句注释

  • “萧倚阑闲看燕定巢”:
    • 字词:“萧”,此处表意不明,可能为笔误或特定情境用词;“定巢”,筑好巢穴。
    • 句意:主人公闲倚着栏杆,静静地看着燕子筑好巢穴。
  • “旧弹筝、因病久抛”:
    • 字词:“旧弹筝”,曾经弹奏过的古筝;“久抛”,长时间搁置。
    • 句意:曾经弹奏过的古筝,因为生病已经长时间搁置一旁了。
  • “画不尽、残眉黛,被东风、吹在柳梢”:
    • 字词:“眉黛”,古代女子用黛画眉,这里指眉毛;“残眉黛”,未画好或有残缺的眉毛。
    • 句意:怎么也画不好那残缺的眉毛,仿佛这残眉的模样被东风吹到了柳梢之上。
  • “晓来暗理伤春曲,把金钗、枕畔细敲”:
    • 字词:“暗理”,暗自整理、弹奏;“伤春曲”,抒发伤春情感的曲子;“细敲”,轻轻敲击。
    • 句意:清晨起来,暗自弹奏起伤春的曲子,用金钗在枕畔轻轻敲击来打节拍。
  • “书寄与、天涯去,并相思、红泪一包”:
    • 字词:“书”,书信;“天涯”,指远方的人;“红泪”,传说美人哭时眼泪染成红色,后泛指女子的眼泪。
    • 句意:写好书信寄给远方的人,还一并附上饱含相思的一包眼泪。

现代译文

闲来无事倚着栏杆,看着燕子筑好了巢穴。
那曾经弹奏过的古筝,因为生病已长久搁置。
怎么也画不好这残缺的眉毛,好似被东风吹到了柳梢。
清晨起来暗自弹奏伤春的曲子,用金钗在枕畔轻轻敲击。
写好书信寄给远方的你,还附上饱含相思的一包眼泪。

创作背景

由于未明确作者及朝代,难以精准确定创作背景。但从词的内容来看,大概率是一位女子抒发相思之情。在古代,女子往往因丈夫、恋人远行而独守空闺,春天是万物复苏、生机盎然的季节,却也容易引发女子的伤春之情和对远方之人的思念。这首词可能就是在这样的情境下创作的,女子在春日里百无聊赖,睹物思人,将内心的情感诉诸笔端。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:“倚阑闲看燕定巢”,通过描写燕子筑巢这一春日景象,衬托出女子的孤独与寂寞,引发她的相思之情。
    • 细节描写:“画不尽、残眉黛”“把金钗、枕畔细敲”等细节,生动地刻画了女子百无聊赖、相思成疾的状态,使读者能更深刻地感受到她内心的情感。
  • 语言特色:语言细腻婉约,如“红泪一包”,用简洁而富有表现力的语言,将女子的相思之情具象化,给人以强烈的情感冲击。
  • 意境营造:整首词营造出一种哀怨、惆怅的意境。从女子倚栏看燕,到暗理伤春曲,再到寄书附泪,一系列的行为和场景构建出一个充满相思与哀愁的情境,让读者仿佛能看到女子孤独寂寞、泪眼婆娑的模样,感同身受她的相思之苦。