这首词以梅花自比,展现了词人高洁的品格与岁寒操守。词中描绘了新辟梅园的景色,表达了词人对喧嚣尘世的厌恶,追求放怀开阔、远离红尘的生活。同时以梅果可作羹暗示自己的才华终将有用武之地,不要轻易被埋没。
满江红・人似梅花
人似梅花,峭玉立、岁寒风节。
新圃辟、种梅千树,幻成南雪。
池碎瀑声荷捧雨,径涵秋影篁筛月。
唤石君、错落坐庭前,红尘绝。
嫌聒耳,□筝戛。
慵着眼,俳优狎。
但一觞一咏,放怀开阔。
涌地池亭工掩映,擎天柱石觇施设。
待枝头、金颗可调羹,休轻折。
新圃辟、种梅千树,幻成南雪。
池碎瀑声荷捧雨,径涵秋影篁筛月。
唤石君、错落坐庭前,红尘绝。
嫌聒耳,□筝戛。
慵着眼,俳优狎。
但一觞一咏,放怀开阔。
涌地池亭工掩映,擎天柱石觇施设。
待枝头、金颗可调羹,休轻折。
简要说明
逐句注释
- “人似梅花,峭玉立、岁寒风节”:
- 字词:“峭玉立”,形容人像梅花一样如玉石般挺拔、高洁;“风节”,风骨气节。
- 句意:人就像梅花一样,在寒风中如玉石般挺拔,有着高洁的气节。
- “新圃辟、种梅千树,幻成南雪”:
- 字词:“圃”,园子;“幻成南雪”,形容千树梅花盛开像南方的雪景。
- 句意:新开辟了园子,种了千棵梅花树,盛开的梅花仿佛幻化成南方的雪景。
- “池碎瀑声荷捧雨,径涵秋影篁筛月”:
- 字词:“池碎瀑声”,瀑布落入池中,声音破碎;“篁”,竹子。
- 句意:瀑布落入池中,声音清脆,荷叶像捧着雨水;小径包含着秋夜的影子,竹子像筛子一样筛着月光。
- “唤石君、错落坐庭前,红尘绝”:
- 字词:“石君”,指石头;“红尘”,指尘世。
- 句意:招呼石头错落有致地摆在庭前,隔绝了尘世的喧嚣。
- “嫌聒耳,□筝戛”:
- 字词:“聒耳”,声音嘈杂刺耳;“□筝戛”,因缺字难以确切解释,大致指嘈杂的筝声。
- 句意:嫌弃那些嘈杂刺耳的声音,比如那嘈杂的筝声。
- “慵着眼,俳优狎”:
- 字词:“慵”,懒;“俳优”,古代以乐舞谐戏为业的艺人;“狎”,亲近。
- 句意:懒得去看那些供人玩乐的艺人表演。
- “但一觞一咏,放怀开阔”:
- 字词:“一觞一咏”,出自王羲之《兰亭集序》,指饮酒赋诗。
- 句意:只需要饮酒赋诗,让自己的心怀开阔。
- “涌地池亭工掩映,擎天柱石觇施设”:
- 字词:“涌地池亭”,形容池亭仿佛从地下涌现出来;“觇”,察看;“施设”,布置安排。
- 句意:池亭仿佛从地下涌现,巧妙地相互掩映;庭前的石头像擎天柱一样,看得出布置的匠心。
- “待枝头、金颗可调羹,休轻折”:
- 字词:“金颗”,指梅子;“调羹”,本指调味,后常比喻治理国家。
- 句意:等到枝头的梅子可以用来调味(比喻施展才能)的时候,不要轻易去折损它。
现代译文
人就像那高洁的梅花,在寒风中如玉石般挺立,有着不屈的气节。新开辟了园子,种了上千棵梅花树,那盛开的梅花就像南方的雪景一般。瀑布落入池中声音清脆,荷叶好像捧着雨水;小径笼罩在秋夜的影子里,竹子如筛子般筛着月光。招呼石头错落摆在庭前,隔绝了尘世的喧嚣。嫌弃那些嘈杂刺耳的声音,懒得去看那些艺人的表演。只需要饮酒赋诗,让自己的心怀开阔。池亭仿佛从地下涌现,相互巧妙地掩映;庭前的石头像擎天柱,看得出布置的精心。等到枝头的梅子可以用来调味(施展才能)的时候,可不要轻易去折损它。
创作背景
李昴英生活在南宋时期,当时政治腐败,社会动荡。他为官正直,敢于弹劾权贵,因而受到排挤。这首词可能是他在经历仕途挫折后,在自己开辟的梅园之中所作,通过对梅花和园林景色的描写,表达自己不与世俗同流合污的志向和对未来的期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:以梅花自比,通过描写梅花的高洁品质来表达自己的岁寒操守和高尚气节。如“人似梅花,峭玉立、岁寒风节”直接点明人与梅花的相似之处。
- 动静结合:“池碎瀑声荷捧雨”是动态描写,瀑布的声音和荷叶捧雨的画面充满动感;“径涵秋影篁筛月”是静态描写,小径、秋影和筛月的竹子构成一幅静谧的画面,动静结合,使意境更加丰富。
- 语言特色:语言优美典雅,运用了丰富的意象,如梅花、瀑布、荷叶、竹子、石头等,营造出一种清幽高雅的氛围。同时,“唤石君”“金颗可调羹”等表述富有新意和趣味性。
- 意境营造:整首词营造出一种远离尘世、清幽高雅的意境。从梅园的景色描写到对尘世喧嚣的厌恶,再到表达自己放怀开阔的心境和对未来的期待,层层递进,将词人的情感融入到所营造的意境之中,使读者能够深刻感受到他的内心世界。