这首词描绘了词人乘舟途中的所见所感,通过回忆与佳人的过往,抒发了浓浓的愁绪和对往昔的怀念之情。既有旅途受阻的烦闷,又有对旧情的眷恋,情感细腻而深沉。
风入松・兰舟高荡涨波凉
兰舟高荡涨波凉。
愁被矮桥妨。
暮烟疏雨西园路,误秋娘、浅约宫黄。
还泊邮亭唤酒,旧曾送客斜阳。
蝉声空曳别枝长。
似曲不成商。
御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗。
和醉重寻幽梦,残衾已断熏香。
愁被矮桥妨。
暮烟疏雨西园路,误秋娘、浅约宫黄。
还泊邮亭唤酒,旧曾送客斜阳。
蝉声空曳别枝长。
似曲不成商。
御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗。
和醉重寻幽梦,残衾已断熏香。
简要说明
逐句注释
- “兰舟高荡涨波凉。愁被矮桥妨”:
- 字词:“兰舟”,用木兰树造的船,常泛指精美华丽的船;“妨”,阻碍。
- 句意:精美的船在上涨的波浪中高高荡起,水波带着凉意。忧愁的是小船被矮桥阻碍无法顺利前行。
- “暮烟疏雨西园路,误秋娘、浅约宫黄”:
- 字词:“暮烟”,傍晚的烟雾;“秋娘”,唐代歌伎常用名,这里借指美人;“浅约宫黄”,指女子用黄粉淡淡化妆。
- 句意:在傍晚的烟雾和稀疏的雨中,沿着西园的路前行,却错过了与美人的浅约之会。
- “还泊邮亭唤酒,旧曾送客斜阳”:
- 字词:“邮亭”,古时传递文书的人沿途休息的处所,也可供旅客歇宿;“旧曾”,曾经。
- 句意:只好将船停泊在邮亭边,招呼人拿酒来。这里曾在夕阳西下时送别过友人。
- “蝉声空曳别枝长。似曲不成商”:
- 字词:“曳”,拖长;“商”,古代五音之一,常象征凄凉悲伤。
- 句意:蝉声徒然地在别的树枝上拖得很长,好像弹奏不成凄凉的曲调。
- “御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗”:
- 字词:“御罗屏”,精美的屏风;“翻歌扇”,挥动歌扇。
- 句意:回忆起在精美的屏风下美人挥动歌扇的情景,想起在西湖边临水开窗的美好时光。
- “和醉重寻幽梦,残衾已断熏香”:
- 字词:“和醉”,带着醉意;“残衾”,破旧的被子;“熏香”,熏过的香料。
- 句意:带着醉意想重新寻找那美好的幽梦,可破旧的被子上熏香已经断了。
现代译文
精美的船在上涨的凉波中高高荡起,
可愁人的矮桥却阻碍了前行。
傍晚烟雾与稀疏细雨中的西园路,
错过了与美人淡妆的约会。
只好把船停在邮亭边招呼买酒,
这里曾在斜阳下送别友人。
蝉声徒然在别枝上拖得悠长,
好像奏不出凄凉的曲调。
回忆起精美屏风下美人挥扇,
想起西湖边临水开窗的时光。
带着醉意想再寻那幽梦,
破旧被子上熏香早已消散。
创作背景
吴文英生活在南宋时期,一生未第,常以清客身份出入权贵之门。这首词具体创作时间不详,但从词中内容可推测是他在一次旅途之中所作。他可能在途中回忆起与某位佳人的过往,或是在曾经送别友人的地方触景生情,从而写下了这首饱含深情与愁绪的词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:词中既有“兰舟高荡涨波凉。愁被矮桥妨”“暮烟疏雨西园路”等眼前实景的描写,又有“御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗”等对往昔回忆的虚景描写,虚实相生,拓展了词的意境,丰富了情感表达。
- 借景抒情:如“蝉声空曳别枝长。似曲不成商”,借蝉声来抒发内心的凄凉与哀愁,以景衬情,使情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言典雅华丽,如“兰舟”“御罗屏”等词语,营造出一种精致的氛围。同时,用词精准,如“空曳”“误”等字,生动地表现出词人的心境和情感。
- 意境营造:整首词营造出一种凄清、惆怅的意境。从旅途受阻的烦闷,到回忆往昔的美好,再到现实的孤寂,层层递进,将词人内心的复杂情感融入到所描绘的景与事之中,使读者能够深刻感受到他的愁绪和对往昔的怀念。