这首词描绘了一位女子在春日里的慵懒情态和孤寂心境。上阕写女子因东风吹梦而春酲未消,所见窗外花阴淡薄、曲池水涨、小窗明亮之景;下阕刻画女子妆容慵懒、衣香渐浅,在未见海棠花开的期待中,迎来卷帘而入的双燕,更添寂寞之感。
菩萨蛮・东风吹梦春酲恶
东风吹梦春酲恶。
琐窗淡淡花阴薄。
一夜曲池平。
小窗云样明。
绿轻眉懒晕。
香浅罗衣润。
未见海棠开。
卷帘双燕来。
琐窗淡淡花阴薄。
一夜曲池平。
小窗云样明。
绿轻眉懒晕。
香浅罗衣润。
未见海棠开。
卷帘双燕来。
简要说明
逐句注释
- “东风吹梦春酲恶”:
- 字词:“春酲”,春日醉酒后的困倦状态;“恶”,难受。
- 句意:东风吹拂,搅乱了梦境,春日醉酒后的难受之感更加强烈。
- “琐窗淡淡花阴薄”:
- 字词:“琐窗”,雕刻或绘有连环形花纹的窗子;“花阴”,花的阴影。
- 句意:雕花窗前,花的阴影淡淡的,显得很淡薄。
- “一夜曲池平”:
- 字词:“曲池”,弯曲的池塘。
- 句意:经过一夜,弯曲的池塘里水涨满了。
- “小窗云样明”:
- 字词:“云样明”,像云一样明亮。
- 句意:小窗明亮得如同云一般。
- “绿轻眉懒晕”:
- 字词:“绿”,指眉黛;“晕”,这里指用黛画眉。
- 句意:眉黛画得很淡,女子慵懒地不愿好好画眉。
- “香浅罗衣润”:
- 字词:“香浅”,衣香渐淡;“罗衣”,丝罗制成的衣服。
- 句意:罗衣上的香气渐渐消散,还有些湿润。
- “未见海棠开”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:还没有看到海棠花开放。
- “卷帘双燕来”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:卷起帘子,一对燕子飞了进来。
现代译文
东风吹乱了梦境,春日醉酒后的难受越发强烈。
雕花窗前,花影淡薄而又浅淡。
一夜之间,弯曲的池塘水已涨满。
小窗明亮得如同云朵一般。
眉黛画得很淡,我慵懒地不想多画眉。
罗衣上的香气渐渐消散,还有些湿润。
还没有看到海棠花开放,
卷起帘子,一对燕子飞了进来。
创作背景
侯置是南宋词人,其生活的时代社会动荡不安。具体到这首词的创作背景已难以确切知晓,但从词的内容来看,很可能是词人描写春日里一位女子的情思。南宋时期,社会环境影响下,人们的情感往往更加细腻且多愁绪,这首词或许反映了当时女性在特定环境下的寂寞与期待。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕描绘东风、花阴、曲池、小窗等春日之景,渲染出一种慵懒、迷蒙的氛围,与女子春酲未消的状态相呼应;下阕女子慵懒的妆容和期待海棠花开的心理,借景生情,情景紧密结合,生动地表现出女子的孤寂。
- 衬托:以“双燕”的成双成对,衬托出女子的形单影只,更加强化了女子的孤独寂寞之感。
- 语言特色:语言清新自然,如“绿轻眉懒晕”“香浅罗衣润”等语句,用词细腻,生动地刻画了女子的神态和心境。同时,用词简洁却富有表现力,将春日的景象和女子的情思描绘得栩栩如生。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂的意境。从东风吹梦的迷蒙,到花阴淡薄、曲池水涨的宁静,再到双燕飞来的意外,层层递进,让读者仿佛置身于那个春日的闺房之中,感受到女子淡淡的哀愁和寂寞。