青玉案・东风一夜吹晴雨

· 侯置

东风一夜吹晴雨。
小园里、春如许。
桃李无言情难诉。
阳关车马,灞桥风月,移入江天暮。
双旌明日留难住。
今夕清觞且频举。
咫尺清明三月暮。
寻芳宾客,对花杯酌,回首西江路。

简要说明

这首词描绘了小园春日美景,表达了送别友人时的不舍之情。上阕写景,展现了小园里桃李争春的景象,以及暮霭江天的画面;下阕抒情,体现出友人即将离去,作者只能劝酒惜别,最后联想到清明将至,友人远去,自己回首西江之路的惆怅。

逐句注释

  • “东风一夜吹晴雨。小园里、春如许”:
    • 字词:“晴雨”,这里指风雨过后天气放晴;“如许”,如此,这般。
    • 句意:东风吹了一夜,风雨过后天气转晴,小园里呈现出如此美好的春光。
  • “桃李无言情难诉”:
    • 字词:“桃李无言”,化用“桃李不言,下自成蹊”,原指桃树和李树不主动招引人,但人们都来看它们开出的鲜花,采摘它们结出的果实,在树下走出了一条小路。这里指桃李虽美却难以诉说自己的情感。
    • 句意:园中的桃李默默绽放,它们的深情难以诉说。
  • “阳关车马,灞桥风月,移入江天暮”:
    • 字词:“阳关”,古关名,在今甘肃敦煌西南,是古代送别之地,王维有“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”;“灞桥”,在长安东,古人送客至此桥,折柳赠别;“江天暮”,江边傍晚的景色。
    • 句意:仿佛送别友人的场景从阳关、灞桥转移到了这江边的暮霭之中。
  • “双旌明日留难住”:
    • 字词:“双旌”,唐代节度使出行时用双旌双节,这里代指友人,说明友人有一定的官职身份。
    • 句意:友人明天就要离去,难以挽留。
  • “今夕清觞且频举”:
    • 字词:“清觞”,清澈的酒杯,这里指美酒。
    • 句意:今晚就频频举杯,痛饮美酒。
  • “咫尺清明三月暮”:
    • 字词:“咫尺”,形容距离近;“三月暮”,三月末。
    • 句意:清明就在眼前,已经到了三月末。
  • “寻芳宾客,对花杯酌,回首西江路”:
    • 字词:“寻芳宾客”,指前来赏花的客人;“杯酌”,举杯饮酒;“西江路”,友人要去的方向。
    • 句意:赏花的客人们对着花举杯饮酒,回头遥想友人远去的西江之路。

现代译文

东风吹了一夜,风雨过后天气放晴,
小园里的春光竟是这般美好。
桃李默默绽放,深情难以诉说。
仿佛那阳关送别车马的场景,
灞桥折柳惜别的风月,
都移到了这江边的傍晚。
友人明天就要离去,难以挽留,
今晚且频频举杯,痛饮美酒。
清明近在咫尺,已到三月末。
赏花的客人们对着花举杯饮酒,
回头遥想友人远去的西江之路。

创作背景

侯置生活在南宋时期,这首词具体创作时间不详。从词的内容来看,应该是作者在小园春日里送别友人之作。当时友人即将远行,作者在园中设宴为其饯行,面对美景,想到友人即将离去,于是写下此词以表达惜别之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:词中运用了“阳关”“灞桥”等典故,丰富了诗词的内涵,增添了送别时的感伤氛围,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 情景交融:上阕描绘小园春色和江天暮景,以乐景衬哀情,为下阕的送别之情做铺垫。下阕在惜别友人的情感中融入清明将至的景象,进一步烘托出离别的惆怅。
  • 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂,如“东风一夜吹晴雨。小园里、春如许”等语句,简洁明快地描绘出春日景象。同时,用词精准,如“桃李无言情难诉”,生动地表现出桃李的静默与深情。
  • 意境营造:通过对小园春光、江天暮霭、清明时节等景象的描写,营造出一种既美好又略带忧伤的意境。整首词在春日美景与友人离别的交织中,让读者感受到作者内心的不舍与惆怅。