这首词描绘了春夜灯月交辉的热闹场景,回忆帝乡的游乐经历,又写到眼前溪山如画的景象,最后以美人归去、酒醒后不知佳人何去的怅惘结尾,整体抒发了词人对往昔游乐的怀想以及美人离去后的落寞之感。
茶瓶儿・澹月华灯春夜
澹月华灯春夜。
送东风、柳烟梅麝。
宝钗宫髻连娇马。
似记得、帝乡游冶。
悦亲戚之情话。
况溪山、坐中如画。
凌波微步人归也。
看酒醒、凤鸾谁跨。
送东风、柳烟梅麝。
宝钗宫髻连娇马。
似记得、帝乡游冶。
悦亲戚之情话。
况溪山、坐中如画。
凌波微步人归也。
看酒醒、凤鸾谁跨。
简要说明
逐句注释
- “澹月华灯春夜”:
- 字词:“澹月”,淡月;“华灯”,华丽的灯。
- 句意:在一个有淡淡月光和华丽灯火的春夜。
- “送东风、柳烟梅麝”:
- 字词:“柳烟”,柳树枝条细长柔软,远望如烟;“梅麝”,梅花散发的香气,麝是一种香料,这里代指梅花香气。
- 句意:春风吹拂,柳色如烟,梅花飘香。
- “宝钗宫髻连娇马”:
- 字词:“宝钗”,妇女头上的一种首饰;“宫髻”,宫廷中流行的发髻样式;“娇马”,毛色漂亮的马。
- 句意:戴着宝钗、梳着宫髻的女子骑着娇马。
- “似记得、帝乡游冶”:
- 字词:“帝乡”,京城;“游冶”,游玩享乐。
- 句意:好像还记得在京城游玩的情景。
- “悦亲戚之情话”:
- 字词:化用陶渊明《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”,这里指与亲友相聚交谈很愉悦。
- 句意:和亲戚们愉快地交谈。
- “况溪山、坐中如画”:
- 字词:“况”,何况。
- 句意:何况眼前坐中所见的溪山景色如画。
- “凌波微步人归也”:
- 字词:“凌波微步”,出自曹植《洛神赋》,形容美人走路轻盈。
- 句意:那如凌波仙子般的美人归去了。
- “看酒醒、凤鸾谁跨”:
- 字词:“凤鸾”,凤凰和鸾鸟,这里指仙人所乘的神鸟,代指美人离去的方式。
- 句意:等酒醒之后,不知那美人乘什么离去了。
现代译文
在春夜,淡淡的月光与华丽的灯火交相辉映。
东风送来了如烟的柳色和梅花的芬芳。
头戴宝钗、梳着宫髻的女子骑着娇马。
这情景好像让我记起了在京城游玩的时光。
和亲戚们愉快地交谈真是开心。
何况眼前坐中看到的溪山景色美如画卷。
那走路轻盈如凌波仙子的美人已经归去。
等我酒醒之后,不知她是乘什么离去了。
创作背景
赵彦端是南宋词人。此词具体创作时间不详,但从词中回忆帝乡游冶以及描绘春日游乐场景来看,可能是词人在某个春日与亲友相聚,看到眼前热闹的春景和美人的身影,不禁回忆起往昔在京城的游乐生活,从而有感而发创作了这首词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕描绘春夜的实景,如“澹月华灯春夜”“送东风、柳烟梅麝”等,展现出热闹的春夜场景;“似记得、帝乡游冶”则转入虚写,回忆往昔京城的游乐。下阕先实写与亲戚相聚、溪山如画的眼前之景,后以“凌波微步人归也”实写美人离去,“看酒醒、凤鸾谁跨”又转入虚写,想象美人离去后的情景,虚实相生,丰富了词的内容和情感层次。
- 用典:“悦亲戚之情话”化用陶渊明的诗句,增添了文化内涵,表达出与亲友相聚的愉悦;“凌波微步”引用曹植《洛神赋》的典故,生动地描绘出美人走路的轻盈姿态,使美人形象更加鲜活。
- 语言特色:语言优美华丽,如“澹月”“华灯”“柳烟梅麝”等词汇,描绘出一幅色彩斑斓、香气四溢的春夜图景。同时又具有一定的典雅气质,通过用典使词更具文化底蕴。
- 意境营造:整首词营造出一种既热闹又略带怅惘的意境。上阕的春夜美景和帝乡游冶的回忆充满了欢乐热闹的氛围,而下阕美人的离去和酒醒后的想象则透露出一种落寞和惆怅,情景交融,将词人复杂的情感融入到所描绘的意境之中。