临江仙・家在宋墙东畔住

· 李吕

家在宋墙东畔住,流莺时送芳音。
窃香解佩两沈沈。
都缘些子事,过却许多春。
日上花梢初睡起,绣衣闲纵金针。
错将黄晕压檀心。
见人羞不语,偷把泪珠匀。

简要说明

这首词描绘了一位居住在宋墙东畔的女子的生活片段和情感世界。上阕追忆过去的恋情无果,感慨因小事错过多年时光;下阕写女子晨起后的生活场景,通过刺绣时的小失误及羞涩落泪,表现出她内心的惆怅与哀怨。

逐句注释

  • “家在宋墙东畔住,流莺时送芳音”:
    • 字词:“宋墙”,可能暗用宋玉《登徒子好色赋》中“东家之子”故事里的墙,代表女子居住之处;“流莺”,黄莺,叫声婉转悦耳;“芳音”,美好的声音。
    • 句意:女子家住在宋墙的东边,时不时有黄莺传来动听的歌声。
  • “窃香解佩两沈沈”:
    • 字词:“窃香”,晋代贾充之女贾午爱慕韩寿,偷皇帝赐给父亲的异香赠给韩寿,后二人结为夫妇,此处指男女传情;“解佩”,传说郑交甫在汉水边遇到两位仙女,仙女解下玉佩相赠,后仙女不见,玉佩也消失,也指男女定情;“沈沈”,深沉、渺茫,形容往事如烟,难以追寻。
    • 句意:曾经的传情定情之事都已渺茫难寻。
  • “都缘些子事,过却许多春”:
    • 字词:“些子事”,小事;“过却”,过去、度过。
    • 句意:都是因为那一点点小事,却让许多美好的春光都过去了。
  • “日上花梢初睡起,绣衣闲纵金针”:
    • 字词:“日上花梢”,太阳照到花枝顶端,说明时间不早;“绣衣”,刺绣的衣服;“纵”,使用;“金针”,绣花针。
    • 句意:太阳照到花梢时女子才刚刚睡醒,悠闲地拿起绣花针绣衣服。
  • “错将黄晕压檀心”:
    • 字词:“黄晕”,浅黄色的光晕,这里可能指刺绣用的浅黄色丝线;“檀心”,浅红色的花心,指刺绣图案中的花心部分。
    • 句意:不小心用浅黄色丝线盖住了浅红色的花心。
  • “见人羞不语,偷把泪珠匀”:
    • 字词:“匀”,擦拭。
    • 句意:见到有人来了,害羞得说不出话,偷偷地把眼泪擦干。

现代译文

女子家住在宋墙的东边,
时不时有黄莺传来动听歌声。
曾经的传情定情之事都已渺茫难寻,
都只因那一点点小事,
让许多美好的春光都过去了。
太阳照到花梢时她才刚刚睡醒,
悠闲地拿起绣花针绣衣服。
不小心用浅黄色丝线盖住了浅红色的花心,
见到有人来了,害羞得说不出话,
偷偷地把眼泪擦干。

创作背景

李吕生活在南宋时期,此词创作背景具体不详。但从词的内容来看,它反映了当时社会中女子的情感生活。在封建礼教的约束下,女子的爱情往往不能自主,这首词可能是词人根据生活中女子的遭遇创作,展现了女子在爱情受阻后的哀怨与无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕回忆过去的恋情,如“窃香解佩两沈沈”是虚写,表达对过往感情的追思;下阕描写女子晨起刺绣的现实场景,如“日上花梢初睡起,绣衣闲纵金针”是实写,虚实结合,丰富了词的内容,增强了情感表达的层次感。
    • 细节描写:“错将黄晕压檀心”这一细节,生动地表现出女子心不在焉的状态,暗示她内心的惆怅;“见人羞不语,偷把泪珠匀”通过对女子动作和神态的细致刻画,将她的羞涩与悲伤展现得淋漓尽致。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“都缘些子事,过却许多春”用直白的语言表达了女子对时光流逝的感慨,具有很强的感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种哀怨、惆怅的意境。通过对女子居住环境、生活场景和情感状态的描写,让读者感受到她内心的孤独与无奈,仿佛置身于那个充满遗憾的情感世界之中。