谒金门・山数尺

· 李流谦

山数尺。
江草江波同碧。
晚雨吹风才数滴。
行人心更急。
漠漠疏烟如织。
遮断客愁不得。
肠断故园无信息。
灯花闲手剔。

简要说明

这首词描绘了旅途所见的江景,借景抒发了行人内心的急切和浓浓的思乡之情。通过描写江草江波、晚雨、疏烟等景象,营造出一种孤寂、惆怅的氛围,最后以肠断故园无信息和闲剔灯花的细节,深化了思乡的愁苦。

逐句注释

  • “山数尺”:
    • 字词:此句表意较为隐晦,推测是形容山峦在远处或视角下显得低矮渺小。
    • 句意:远处的山峦看起来只有数尺之高。
  • “江草江波同碧”:
    • 字词:“江草”,江边的草;“江波”,江水的波浪。
    • 句意:江边的草和江水的波浪都是同样的碧绿色。
  • “晚雨吹风才数滴。行人心更急”:
    • 字词:“晚雨”,傍晚的雨;“吹风”,被风吹着。
    • 句意:傍晚的雨被风吹着,只落下了几滴,这让远行之人的心情更加急切。
  • “漠漠疏烟如织”:
    • 字词:“漠漠”,弥漫、广布的样子;“疏烟”,稀疏的烟雾;“如织”,像织布一样密集交错。
    • 句意:弥漫的稀疏烟雾像织布一样密集交错。
  • “遮断客愁不得”:
    • 字词:“遮断”,阻挡、隔断;“客愁”,游子的愁绪。
    • 句意:烟雾却无法隔断游子的愁绪。
  • “肠断故园无信息。灯花闲手剔”:
    • 字词:“肠断”,极度悲伤;“故园”,故乡;“灯花”,灯芯燃烧时结成的花状物;“闲手剔”,闲着用手去挑灯花。
    • 句意:因为故乡没有消息而极度悲伤,只能闲着用手去挑灯花来打发时间。

现代译文

远处的山峦看起来低矮渺小,
江边的草和江水的波浪一样碧绿。
傍晚的雨被风吹着,只落下几滴,
远行之人的心情变得更加急切。
弥漫的稀疏烟雾像织布般密集,
却怎么也隔不断游子的愁绪。
因为故乡没有消息而肝肠寸断,
只能闲着用手去挑弄灯花。

创作背景

李流谦生活在南宋时期,社会动荡不安,战乱频繁。他一生仕途坎坷,在各地辗转任职或游历。这首词可能创作于他某次出行途中,当时他远离故乡,旅途劳顿,加上外界环境的影响,如晚雨、疏烟等,触发了他内心深处对故乡的思念之情,于是写下此词来抒发自己的羁旅愁绪和思乡之苦。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中多处运用景物描写,如“江草江波同碧”“晚雨吹风才数滴”“漠漠疏烟如织”等,通过描绘旅途所见之景,将行人的急切和思乡之情融入其中,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 细节描写:“灯花闲手剔”这一细节,生动地刻画了主人公在孤独寂寞中百无聊赖的状态,进一步深化了思乡的愁苦。
  • 语言特色:语言简洁明快,用词精准。如“漠漠”“如织”等词语,形象地描绘出烟雾弥漫、交错的景象,增强了画面感。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅的意境。从远处低矮的山峦,到碧绿的江草江波,再到晚雨、疏烟,最后到主人公闲剔灯花,层层递进,将思乡之情渲染得淋漓尽致,让读者能够深刻感受到主人公内心的愁苦。