这首词借历史典故对洪迈的行为进行批判。词中先讲述洪迈被拘留时不堪忍受饥饿的表现,将其与苏武十九年坚守气节形成鲜明对比,又批评洪迈父子无谋不能解国忧,最后讽刺洪迈归来后还夸夸其谈,表达了对洪迈的鄙夷之情。
南乡子・洪迈被拘留
洪迈被拘留。
稽首垂哀告彼酋。
七日忍饥犹不耐,堪羞。
苏武争禁十九秋。
厥父既无谋。
厥子安能解国忧。
万里归来夸舌辨,村牛。
好摆头时便摆头。
稽首垂哀告彼酋。
七日忍饥犹不耐,堪羞。
苏武争禁十九秋。
厥父既无谋。
厥子安能解国忧。
万里归来夸舌辨,村牛。
好摆头时便摆头。
简要说明
逐句注释
- “太学诸生”:太学是中国古代的国立最高学府,诸生指在太学读书的学生。
- “洪迈被拘留”:
- 字词:“洪迈”,南宋文学家、史学家。
- 句意:洪迈被敌方拘留。
- “稽首垂哀告彼酋”:
- 字词:“稽首”,古代的一种跪拜礼,这里表示低头求饶;“酋”,指敌方首领。
- 句意:洪迈低头向敌方首领苦苦哀求。
- “七日忍饥犹不耐,堪羞”:
- 字词:“堪羞”,值得羞愧。
- 句意:洪迈仅仅七天忍受饥饿都受不了,真是令人羞愧。
- “苏武争禁十九秋”:
- 字词:“苏武”,西汉大臣,出使匈奴被扣留,在北海牧羊十九年,始终坚守气节;“争”,怎;“十九秋”,十九年。
- 句意:苏武怎么能忍受住十九年的困苦啊(这里用反问强调苏武的坚忍)。
- “厥父既无谋”:
- 字词:“厥”,其,他的;“父”指洪迈的父亲洪皓。
- 句意:他的父亲既然没有谋略。
- “厥子安能解国忧”:
- 字词:“子”指洪迈;“安能”,怎么能。
- 句意:他的儿子又怎么能解除国家的忧患呢。
- “万里归来夸舌辨,村牛”:
- 字词:“舌辨”,口才;“村牛”,粗俗愚蠢的人。
- 句意:洪迈万里归来还吹嘘自己的口才,真是个粗俗愚蠢的人。
- “好摆头时便摆头”:
- 字词:“摆头”,摇头晃脑,形容得意忘形的样子。
- 句意:(洪迈)一有机会就摇头晃脑地自我炫耀。
现代译文
太学的学生们(这样评价):
洪迈被敌人拘留了。
他低头向敌方首领苦苦哀求。
仅仅七天忍受饥饿都受不了,真让人感到羞愧。
哪能和苏武忍受十九年困苦相比啊。
他的父亲既然没有谋略。
他这个儿子又怎么能解除国家的忧患呢。
万里归来还吹嘘自己的口才,真是个粗俗愚蠢的家伙。
一有机会就摇头晃脑地自我炫耀。
创作背景
洪迈是南宋时期重要的文学家和史学家,然而他在外交等事务中可能有一些表现不佳之处。太学诸生站在维护国家气节和期望官员能有所作为的立场上,对洪迈进行批判。具体创作时间可能是洪迈经历某次出使等事件归来之后,太学诸生针对他在事件中的表现创作了这首词来表达不满。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将洪迈被拘留时七日忍饥不耐与苏武坚守十九年进行鲜明对比,突出洪迈的软弱和缺乏气节,增强了批判的力度。
- 引用典故:运用苏武牧羊的典故,使批判有了历史参照,增添了词的文化内涵和说服力。
- 语言特色:语言直白、通俗且带有强烈的讽刺意味,如“堪羞”“村牛”等词汇,直接表达了太学诸生对洪迈的鄙夷和不屑。
- 情感表达:整首词情感鲜明,通过对洪迈及其父亲的批判,抒发了太学诸生对那些不能为国家分忧、缺乏气节之人的愤慨,体现了他们的爱国情怀和对国家命运的关注。