这首词描绘了一位女子在华丽的室内醒来后的情景,她回忆着昨夜的梦境,百无聊赖地拨弄琵琶,表达了女子内心深处难以排遣的春愁。
菩萨蛮・流苏宝帐沈烟馥
流苏宝帐沈烟馥。
寒林小景银屏曲。
睡起鬓云松。
日高花影重。
沈吟思昨梦。
闲抱琵琶弄。
破拨错成声。
春愁着莫人。
寒林小景银屏曲。
睡起鬓云松。
日高花影重。
沈吟思昨梦。
闲抱琵琶弄。
破拨错成声。
春愁着莫人。
简要说明
逐句注释
- “流苏宝帐沈烟馥”:
- 字词:“流苏”,下垂的穗状物,常装饰在帐幕、车马等上面;“宝帐”,华丽的帐幕;“沈烟”,即沉香燃烧的烟雾;“馥”,香气浓郁。
- 句意:装饰着流苏的华丽帐幕里,沉香的烟雾散发着浓郁的香气。
- “寒林小景银屏曲”:
- 字词:“寒林小景”,指屏风上绘制的秋冬季节树林的小景色;“银屏”,镶银的屏风;“曲”,曲折、角落。
- 句意:镶银屏风的角落里画着寒林小景。
- “睡起鬓云松”:
- 字词:“鬓云”,形容女子鬓发像云朵一样蓬松;“松”,松散。
- 句意:睡醒后鬓发松散。
- “日高花影重”:
- 字词:“重”,重叠。
- 句意:太阳高高升起,花影层层叠叠。
- “沈吟思昨梦”:
- 字词:“沈吟”,同“沉吟”,深思、低声自语。
- 句意:沉思着昨夜的梦境。
- “闲抱琵琶弄”:
- 字词:“弄”,弹奏。
- 句意:闲来无事抱着琵琶弹奏。
- “破拨错成声”:
- 字词:“破拨”,弹拨乐器的拨子;“错成声”,弹奏出错乱的声音。
- 句意:弹奏时拨子失误,弹出了错乱的声音。
- “春愁着莫人”:
- 字词:“着莫”,折磨、撩拨。
- 句意:春愁折磨着人。
现代译文
华丽的帐幕装饰着流苏,
帐内沉香的烟雾香气浓郁。
镶银屏风的角落画着寒林小景。
睡醒后鬓发如云朵般松散,
太阳高高升起,花影层层叠叠。
沉思着昨夜的梦境,
闲来无事抱着琵琶弹奏。
拨子失误弹出错乱的声音,
春愁啊,折磨着人。
创作背景
袁去华生活在南宋时期,他一生仕途坎坷,其词多抒发个人的愁绪和对人生的感慨。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是通过刻画女子的春愁来委婉表达自己内心的愁闷,或许是在政治上不得志、抱负无法实现等心境下创作的,借女子的形象来传达一种幽微难言的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“日高花影重”这句景语,表面上是描绘自然景象,实则烘托出女子慵懒、烦闷的心境,花影的重叠暗示着女子内心愁绪的纷繁复杂。
- 动作描写:“闲抱琵琶弄”“破拨错成声”通过对女子抱琵琶、弹奏出错等动作的描写,生动地表现出她心不在焉、百无聊赖的状态,进一步深化了春愁的主题。
- 语言特色:语言优美细腻,如“流苏宝帐沈烟馥”“寒林小景银屏曲”等句,用华丽的辞藻描绘出室内环境的精致华丽,与女子内心的愁闷形成鲜明对比,更增添了愁绪的感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种慵懒、惆怅的意境。从华丽的室内环境到女子睡醒后的神态、动作,再到她内心的春愁,层层递进,让读者仿佛身临其境,感受到女子难以言说的愁绪,也能体会到词人借女子形象所传达的自身的愁闷心境。