这首词以“归去来兮”开篇,表达了词人内心空明、远离世俗纷扰的心境。上阕描绘了词人夜禅时的静谧环境以及断绝俗念的状态,下阕描写了宴饮的场景,最后表明自己要从此归隐,远离红尘的决心,整体传达出对闲适、超脱生活的向往。
满庭霜・满庭芳・归去来兮
归去来兮,心空无物,乱山不斗眉峰。
夜禅久坐,窗晓日升东。
已绝乘槎忘想,沧溪迥、不与河通。
维摩室,从教花雨,飞舞下天空。
何人,开宴豆,楚羹莼嫩,吴脍盘丰。
看一声欸乃,落日收筒。
应笑红尘陌上,津亭暮、十里斜风。
从今去,青鞋黄帽,分付紫髯翁。
夜禅久坐,窗晓日升东。
已绝乘槎忘想,沧溪迥、不与河通。
维摩室,从教花雨,飞舞下天空。
何人,开宴豆,楚羹莼嫩,吴脍盘丰。
看一声欸乃,落日收筒。
应笑红尘陌上,津亭暮、十里斜风。
从今去,青鞋黄帽,分付紫髯翁。
简要说明
逐句注释
- “归去来兮,心空无物,乱山不斗眉峰”:
- 字词:“归去来兮”,化用陶渊明《归去来兮辞》,表达归隐之意;“斗”,比。
- 句意:想要归隐啊,内心空明没有杂念,那杂乱的山峰也比不上美人的眉峰。
- “夜禅久坐,窗晓日升东”:
- 字词:“夜禅”,夜间坐禅修行。
- 句意:夜间长时间坐禅修行,等到窗户透进光亮,太阳已从东方升起。
- “已绝乘槎忘想,沧溪迥、不与河通”:
- 字词:“乘槎”,传说中乘木筏上天河,这里指不切实际的幻想;“迥”,远。
- 句意:已经断绝了那些不切实际的幻想,那清幽的溪水偏远,与外界的河流不相通。
- “维摩室,从教花雨,飞舞下天空”:
- 字词:“维摩室”,维摩诘居士的居室,这里借指自己的修行之所;“从教”,任凭。
- 句意:在我的修行之所,任凭天花如雨般从天空飞舞飘落。
- “何人,开宴豆,楚羹莼嫩,吴脍盘丰”:
- 字词:“宴豆”,宴会上盛放食物的器具;“楚羹莼嫩”,指用楚地鲜嫩的莼菜做的羹;“吴脍”,吴地的切细的鱼肉。
- 句意:不知是谁摆开了宴会,有楚地鲜嫩莼菜做的羹,吴地丰富的切细鱼肉摆在盘中。
- “看一声欸乃,落日收筒”:
- 字词:“欸乃”,象声词,摇橹声;“筒”,指渔筒。
- 句意:听着一声摇橹声,在落日时分收起渔筒。
- “应笑红尘陌上,津亭暮、十里斜风”:
- 字词:“红尘陌上”,指尘世的道路;“津亭”,渡口的亭子。
- 句意:应该嘲笑那尘世道路上的人们,在傍晚时分,渡口亭子外十里处吹着斜风还在奔波。
- “从今去,青鞋黄帽,分付紫髯翁”:
- 字词:“青鞋黄帽”,指平民百姓的装束;“紫髯翁”,词人自指。
- 句意:从现在起,我就穿上平民的装束,将自己的余生交付给如今这超脱的自己。
现代译文
想要归隐啊,内心空明没有一丝杂念,那杂乱的山峰也比不上美人的眉峰。夜间长时间坐禅修行,等到窗户透进光亮,太阳已从东方升起。已经断绝了那些不切实际的幻想,那清幽的溪水偏远,与外界的河流不相通。在我的修行之所,任凭天花如雨般从天空飞舞飘落。
不知是谁摆开了宴会,有楚地鲜嫩莼菜做的羹,吴地丰富的切细鱼肉摆在盘中。听着一声摇橹声,在落日时分收起渔筒。应该嘲笑那尘世道路上的人们,在傍晚时分,渡口亭子外十里处吹着斜风还在奔波。从现在起,我就穿上平民的装束,将自己的余生交付给如今这超脱的自己。
创作背景
葛郯生活在南宋时期,当时社会动荡,政治局势复杂。这首词具体创作时间难以精确考证,但从词中表达的归隐之意和对尘世的超脱态度可以推测,可能是词人在经历了一些人生的起伏或对世俗生活感到厌倦之后所作,借此表达自己想要远离尘世、追求内心宁静的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用典故,如“归去来兮”化用陶渊明《归去来兮辞》,表达归隐之志;“乘槎”运用传说故事,表明断绝不切实际的幻想,使词的内涵更加丰富,增添了文化底蕴。
- 对比:将自己夜禅修行、享受闲适生活的状态与“红尘陌上”人们在暮霭斜风中奔波的情景进行对比,突出了词人对尘世的超脱和对归隐生活的向往。
- 语言特色:语言优美典雅,如“楚羹莼嫩,吴脍盘丰”等描写,生动地展现了宴会上美食的丰富。同时,用词简洁,却能准确地传达出词人的心境和情感。
- 意境营造:上阕通过描写夜禅、日出、沧溪等景象,营造出一种静谧、空灵的意境,体现了词人内心的空明。下阕描绘宴饮、渔归等场景,营造出闲适、自在的氛围。全词景中含情,情景交融,将词人远离尘世、追求闲适生活的情感融入到所描绘的意境之中。