这首词围绕重九登高展开,词人描绘了长江、青山等壮丽景色,与贤宾客一同在佳时饮酒赏菊。既有对昔贤胜地的感慨,又有对故人的思念,展现出在节日里复杂的情感,整体基调豁达又带有些许惆怅。
水调歌头・举俗爱重九
举俗爱重九,秋至不须悲。
登临昔贤胜地,空愧主人谁。
滚滚长江不尽,叠叠青山无数,千载揖高姿。
况有贤宾客,同醉此佳时。
坐间菊,青作袂,玉为肌。
香英泛酒,风流绝胜酌酴醿。
莫话龙山高会,只作东篱幽想,应有故人思。
北望江南路,回首暮云披。
登临昔贤胜地,空愧主人谁。
滚滚长江不尽,叠叠青山无数,千载揖高姿。
况有贤宾客,同醉此佳时。
坐间菊,青作袂,玉为肌。
香英泛酒,风流绝胜酌酴醿。
莫话龙山高会,只作东篱幽想,应有故人思。
北望江南路,回首暮云披。
简要说明
逐句注释
- “举俗爱重九,秋至不须悲”:
- 字词:“举俗”,整个社会风俗;“重九”,即农历九月初九重阳节。
- 句意:社会上普遍喜爱重阳节,秋天到了不必悲伤。
- “登临昔贤胜地,空愧主人谁”:
- 字词:“昔贤胜地”,从前贤士们游览的名胜之地;“空愧”,白白地感到惭愧。
- 句意:登上从前贤士们来过的胜地,惭愧的是不知此地主人是谁。
- “滚滚长江不尽,叠叠青山无数,千载揖高姿”:
- 字词:“滚滚”,形容江水流动的样子;“揖”,拱手行礼,这里有瞻仰之意;“高姿”,高尚的姿态。
- 句意:长江滚滚流淌无穷无尽,青山重重叠叠连绵不断,千百年来都像在瞻仰它们高尚的姿态。
- “况有贤宾客,同醉此佳时”:
- 字词:“贤宾客”,贤能的宾客。
- 句意:何况还有贤能的宾客,一同在这美好的时节里沉醉。
- “坐间菊,青作袂,玉为肌”:
- 字词:“袂”,衣袖;“玉为肌”,形容菊花的花瓣像玉一样。
- 句意:座位旁的菊花,绿叶像衣袖,花瓣如玉一般。
- “香英泛酒,风流绝胜酌酴醿”:
- 字词:“香英”,指菊花;“泛酒”,把菊花泡在酒里;“酴醿”,一种花,也指用酴醿花酿制的酒。
- 句意:用菊花泡的酒,其风雅胜过饮用酴醿酒。
- “莫话龙山高会,只作东篱幽想,应有故人思”:
- 字词:“龙山高会”,东晋桓温在重阳节登龙山,与僚属饮酒赋诗的盛会;“东篱”,出自陶渊明“采菊东篱下”,代指赏菊之处。
- 句意:不要谈论龙山的盛会了,只沉浸在赏菊的幽思中,此时应该会思念故人。
- “北望江南路,回首暮云披”:
- 字词:“暮云披”,傍晚的云彩散开。
- 句意:向北眺望江南的道路,回头看傍晚的云彩已经散开。
现代译文
社会上都喜爱重阳节,秋天到了不必悲伤。
登上从前贤士们游览过的胜地,惭愧不知此地主人是谁。
长江滚滚流淌无穷无尽,青山重重叠叠连绵不断,千百年来都像是在瞻仰它们高尚的姿态。
何况还有贤能的宾客,一同在这美好的时节里沉醉。
座位旁的菊花,绿叶像衣袖,花瓣如玉一般。
用菊花泡的酒,那风雅的感觉远远胜过酴醿酒。
不要再说龙山的盛会了,只沉浸在赏菊的幽思里,此时定会思念起故人。
向北眺望江南的道路,回头看傍晚的云彩已经散开。
创作背景
管鉴生活于南宋时期。这首词创作于重阳节,当时他可能是在某个昔贤游览过的胜地与贤宾客相聚。南宋时期社会局势动荡,但重阳节登高赏菊等传统习俗依然盛行。词人在这样的节日氛围中,登上胜地,与友人饮酒赏菊,从而触发了内心复杂的情感,写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中通过描绘长江、青山、暮云等景色,抒发了词人内心复杂的情感。如“滚滚长江不尽,叠叠青山无数”,以宏大的自然景象,衬托出词人面对历史与自然的感慨。
- 用典:运用“龙山高会”和“东篱”的典故,增添了文化内涵。“龙山高会”代表着昔日的盛会,引发词人对往昔的联想;“东篱”则营造出一种闲适、高雅的赏菊氛围。
- 语言特色:语言清新自然,生动形象。如“青作袂,玉为肌”,将菊花的绿叶和花瓣比作衣袖和美玉,细腻地描绘出菊花的形态。同时,用词简洁而富有表现力,如“滚滚”“叠叠”等叠词的使用,增强了韵律感和画面感。
- 意境营造:整首词营造出一种豁达又略带惆怅的意境。上阕描绘了登高所见的壮丽景色,展现出开阔的视野和豪迈的情怀;下阕通过赏菊、饮酒等活动,营造出闲适高雅的氛围,但“应有故人思”又流露出一丝思念之情,最后“北望江南路,回首暮云披”,进一步强化了这种怅惘的情绪,使意境更加深远。