这首词围绕对友人的思念之情展开,表达了对友人仕途不顺但迟迟未离去的感慨,同时期许友人能有机会得到重用,激励友人莫要因境遇改变而改变气节,要有向上进取之心。
减字木兰花・思君欲老
思君欲老。
一榻尘生谁与扫。
禄仰晨昏。
同是迟迟去鲁人。
行当洗眼。
看子青藜来夜伴。
莫变炎凉。
斩马还须请上方。
一榻尘生谁与扫。
禄仰晨昏。
同是迟迟去鲁人。
行当洗眼。
看子青藜来夜伴。
莫变炎凉。
斩马还须请上方。
简要说明
逐句注释
- “思君欲老。一榻尘生谁与扫”:
- 字词:“思君欲老”,思念友人到了心力憔悴的程度;“榻”,床;“谁与扫”,即“与谁扫”,和谁一起打扫。
- 句意:我思念你到几乎老去,这一榻上都积满了灰尘,又有谁来和我一起打扫呢,表达了孤独寂寞之情。
- “禄仰晨昏。同是迟迟去鲁人”:
- 字词:“禄仰晨昏”,依靠俸禄来维持早晚的生活;“迟迟去鲁人”,典故出自《孟子·万章下》,孔子离开鲁国时,“迟迟吾行也,去父母国之道也”,这里指像孔子一样舍不得离开自己的国家、故土或任职之地。
- 句意:我们都依靠俸禄维持生活,和孔子一样,因为种种原因迟迟没有离开任职的地方。
- “行当洗眼。看子青藜来夜伴”:
- 字词:“行当”,即将、很快;“洗眼”,表示期待;“青藜”,传说西汉刘向在天禄阁校书时,有一位穿黄衣的老者,拄着青藜杖,吹杖头出火,为他照明讲解经义,后用“青藜”指夜读或有学识之人的陪伴。
- 句意:我很快就会擦亮眼睛,期待着你能像持青藜杖的老者一样来陪伴我夜读,即希望友人能有好的发展。
- “莫变炎凉。斩马还须请上方”:
- 字词:“莫变炎凉”,不要因为环境的好坏、境遇的变迁而改变自己的气节;“斩马”,指能斩断马的宝剑,“上方”,即尚方,汉代少府属官有尚方令,制作供皇帝使用的刀剑等器物,“请上方”即请求皇帝赐予尚方宝剑,有除奸佞、平不平之事的意思。
- 句意:希望你不要因为环境的变化而改变自己,要有勇气和决心去做正义之事,像请求皇帝赐予尚方宝剑去斩除奸恶一样。
现代译文
我思念你到几乎心力交瘁,这一榻上满是灰尘,又有谁能和我一起打扫。我们都靠着俸禄维持生活,就像孔子一样舍不得离开任职的地方。我很快就会擦亮眼睛,期待着你能有好的发展来陪伴我。希望你不要因为境遇的好坏而改变自己,要有勇气去做正义之事,像请求皇帝赐予尚方宝剑去斩除奸恶一样。
创作背景
吴儆是南宋时期的词人。南宋时期,朝廷偏安江南,政治局势复杂,主和派与主战派斗争激烈。吴儆一生仕途坎坷,他的友人也可能面临着相似的境遇。这首词具体创作时间难以确定,但应是在他与友人分隔两地,友人仕途不顺且未能离开当地时所作,词中既有对友人的思念,也有对友人的期许和鼓励。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“迟迟去鲁人”“青藜”“请上方”等,使词的内涵更加丰富,表达更加委婉含蓄。通过这些典故,词人将自己的情感和对友人的期望巧妙地融入其中,增加了词的文化底蕴和艺术感染力。
- 直抒胸臆与委婉表达结合:“思君欲老”直接抒发了对友人的思念之情,而“莫变炎凉。斩马还须请上方”则委婉地表达了对友人的期许,希望友人坚守气节、有所作为。
- 语言特色:语言质朴自然,虽运用典故但并不晦涩难懂,读起来朗朗上口。词人用简洁的语言表达了复杂的情感和深刻的思想,使词具有很强的表现力。
- 情感表达:整首词情感真挚,既有对友人的牵挂思念,又有对友人仕途不顺的感慨,更有对友人的激励和期待。这种丰富的情感层层递进,使词的主题更加深刻,能引起读者的共鸣。