这首词描绘了蓬山学士高雅的文章才情与尊前独特的风味,接着写新觅佳人增添小院春意,随后描述佳人劝酒的场景,最后表达了对寿酒应尽情畅饮,体现出酒深情更深的情感,整体洋溢着欢快、热闹的氛围。
菩萨蛮・蓬山学士文章伯
蓬山学士文章伯。
尊前风味谁能敌。
新觅似花人。
添成小院春。
玉纤呵翠袖。
满劝金杯酒。
寿酒莫辞斟。
酒深人意深。
尊前风味谁能敌。
新觅似花人。
添成小院春。
玉纤呵翠袖。
满劝金杯酒。
寿酒莫辞斟。
酒深人意深。
简要说明
逐句注释
- “蓬山学士文章伯”:
- 字词:“蓬山”,原指蓬莱山,传说中的仙山,这里借指秘书省等文化机构;“文章伯”,文章大家、文坛领袖。
- 句意:这位在文化机构任职的学士是文章大家。
- “尊前风味谁能敌”:
- 字词:“尊前”,即酒席前;“风味”,风采韵味。
- 句意:在酒席前的风采韵味没有人能比得上。
- “新觅似花人,添成小院春”:
- 字词:“似花人”,像花一样美丽的女子。
- 句意:新找来一位像花一样美丽的女子,让小院增添了春意。
- “玉纤呵翠袖,满劝金杯酒”:
- 字词:“玉纤”,女子纤细洁白的手指;“呵”,呵护、舞动之意;“翠袖”,绿色的衣袖,代指女子。
- 句意:女子舞动着纤细的手指,举起翠袖,满满地劝饮金杯中的酒。
- “寿酒莫辞斟,酒深人意深”:
- 字词:“寿酒”,为祝寿而饮的酒。
- 句意:不要推辞斟满的寿酒,酒喝得越深,人的情意也就越深。
现代译文
那在文化机构任职的学士是文坛的佼佼者。
他在酒席前的风采韵味无人能比。
新找来一位如鲜花般美丽的女子,
让小院增添了浓浓的春意。
女子舞动着纤细的手指,轻拂翠袖,
满满地劝饮着金杯中的美酒。
祝寿的酒不要推辞,尽情地斟满吧,
酒喝得越深厚,人的情意也就越深厚。
创作背景
姜特立生活于南宋时期。这首词具体创作时间不详,但从词中“寿酒”等内容推测,可能是在为某位德高望重、有一定文坛地位(从“蓬山学士文章伯”可知)的人祝寿的酒席上所作。当时文人雅士聚会,饮酒作乐,词人便写下此词来增添喜庆氛围。
艺术赏析
- 表现手法:
- 衬托:上阕先写蓬山学士的文章才情和尊前风味,以学士的风采来衬托聚会的高雅氛围,为下文引出佳人做铺垫。
- 借景抒情:“新觅似花人,添成小院春”,通过描绘佳人带来小院春意,借这一美好之景抒发聚会的欢快心情。
- 语言特色:语言通俗易懂,简洁明快,如“酒深人意深”直白地表达出酒与情意的关系,却又富有感染力,易于理解和接受。
- 意境营造:全词营造出一种热闹、欢快、温馨的祝寿氛围。从学士的风采,到佳人的劝酒,再到对寿酒的劝饮,展现出一幅其乐融融的聚会画面,让读者能感受到其中浓浓的情意和喜庆的气氛。