凤箫吟・芳草・锁离愁

· 韩缜

锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。
绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。
长亭长在眼,更重重、远水孤云。
但望极楼高,尽日目断王孙。
消魂。
池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。
恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香裀。
朱颜空自改,向年年、芳意长新。
遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春。

简要说明

这首词主题为送别怀人,情感基调哀伤惆怅又带有自我宽慰。主要内容是上阕描绘离别时的场景,刻画女子送别征人的愁绪,下阕回忆昔日与征人同游的美好时光,最后以劝人莫负青春作结。

逐句注释

  • “锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏”:
    • 字词:“锁”,锁住,形容离愁难以排解;“初熏”,指刚刚散发香气,古时习俗,远行之人上路前用香料熏衣。
    • 句意:离愁被锁住,连绵不断没有边际,回想当初你来时,小路上的花草刚刚散发香气。
  • “绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮”:
    • 字词:“绣帏人”,指闺中的女子;“征轮”,远行的车轮,代指远行之人所乘的车。
    • 句意:闺中的女子思念着远行的人,暗暗地流下眼泪,哭泣着送别远行的车子。
  • “长亭长在眼,更重重、远水孤云”:
    • 字词:“长亭”,古代路旁供行人休息和送别之处;“远水孤云”,象征着离人漂泊无依。
    • 句意:长亭一直在眼前,还有那重重叠叠的远水和孤独的云朵。
  • “但望极楼高,尽日目断王孙”:
    • 字词:“望极”,极目远望;“目断”,一直望到看不见;“王孙”,本指贵族子弟,这里代指远行之人。
    • 句意:只是登上高楼极目远望,整日望到看不见远行的人。
  • “消魂。池塘别后,曾行处、绿妒轻裙”:
    • 字词:“消魂”,形容极度悲伤;“绿妒轻裙”,说绿草都嫉妒女子的绿色裙子,形容草色之绿。
    • 句意:令人黯然神伤。自从在池塘边分别后,曾经一起走过的地方,绿草都嫉妒我当年的绿裙。
  • “恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香裀”:
    • 字词:“恁时”,那时;“素手”,洁白的手;“香裀”,落花铺成的像垫子一样的地面。
    • 句意:那时我们携手同行,在乱花飞絮中,慢慢地走在落花铺成的垫子上。
  • “朱颜空自改,向年年、芳意长新”:
    • 字词:“朱颜”,女子的容颜;“芳意”,指花草的生机、春意。
    • 句意:我的容颜白白地老去,而每年的花草却总是生机勃勃。
  • “遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春”:
    • 字词:“莫负”,不要辜负。
    • 句意:在这绿色的原野上尽情嬉戏游玩、醉酒而眠,不要辜负了青春时光。

现代译文

离愁被紧紧锁住,连绵不断没有尽头,还记得你来时,小路上花草刚刚散发着香气。闺房中的女子思念着远方的你,暗暗垂泪,哭泣着送别你乘坐的远行之车。长亭一直在眼前,更有那重重远水和孤独的云朵。我登上高楼极目远望,整日望到看不见你的身影。
真是黯然神伤啊。自从在池塘边分别后,曾经我们走过的地方,绿草都嫉妒我那时的绿裙。那时我们携手同行,在乱花飞絮中,缓缓漫步在落花铺就的软毯上。我的容颜白白地衰老,可每年的花草却依旧生机盎然。在这广袤的绿野上,尽情地游玩、醉酒而眠吧,不要辜负了美好的青春时光。

创作背景

韩缜生活于北宋时期。此词具体创作时间不详,但从内容推测,可能是作者在送别友人或亲人时有感而发。北宋时期,社会相对稳定,但人们在离别时依然会产生浓浓的愁绪,这首词正是这种情感的体现。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕实写女子送别征人的场景,如“绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮”,生动地刻画了送别时的哀伤;下阕则虚写往昔与征人同游的美好时光,如“恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香裀”,虚实相映,更突出了现实离别的痛苦。
    • 借景抒情:“长亭长在眼,更重重、远水孤云”,通过长亭、远水、孤云等景物,烘托出女子送别时的孤独和哀愁;“池塘别后,曾行处、绿妒轻裙”,以绿草嫉妒轻裙之景,传达出女子对往昔的怀念。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“锁离愁,连绵无际”,“锁”字将抽象的离愁具象化;“绿妒轻裙”运用拟人手法,赋予绿草以人的情感,生动形象。
  • 意境营造:全词营造出一种既哀伤又略带旷达的意境。上阕通过送别场景和景物描写,营造出哀伤惆怅的氛围;下阕在回忆美好往昔后,以“遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春”作结,又带有一种自我宽慰、珍惜当下的旷达之感。