这首词描绘了暮春之景,借景抒发了词人对远方之人的思念之情,同时感慨时光易逝、人情短暂,流露出一种哀伤、惆怅的情感。
蝶恋花・碧草池塘春又晚
碧草池塘春又晚。
小叶风娇,尚学娥妆浅。
双燕来时还念远。
珠帘绣户杨花满。
绿柱频移弦易断。
细看秦筝,正似人情短。
一曲啼乌心绪乱。
红颜暗与流年换。
小叶风娇,尚学娥妆浅。
双燕来时还念远。
珠帘绣户杨花满。
绿柱频移弦易断。
细看秦筝,正似人情短。
一曲啼乌心绪乱。
红颜暗与流年换。
简要说明
逐句注释
- “碧草池塘春又晚”:
- 字词:“碧草池塘”,化用谢灵运“池塘生春草”的诗句;“春又晚”,表示春天又到了尾声。
- 句意:池塘边的碧草生长,春天又快要过去了。
- “小叶风娇,尚学娥妆浅”:
- 字词:“小叶”,指嫩叶;“娥妆”,美女的妆容。
- 句意:娇嫩的小叶在风中摇曳,好像在模仿美人淡雅的妆容。
- “双燕来时还念远”:
- 字词:“念远”,思念远方的人。
- 句意:双燕归来的时候,更增添了对远方之人的思念。
- “珠帘绣户杨花满”:
- 字词:“珠帘绣户”,华丽的居室;“杨花”,柳絮。
- 句意:华丽的居室里,飘满了柳絮。
- “绿柱频移弦易断”:
- 字词:“绿柱”,古筝上用来调节弦音的柱子;“频移”,频繁移动。
- 句意:频繁地移动古筝的绿柱来调节音高,琴弦很容易就断了。
- “细看秦筝,正似人情短”:
- 字词:“秦筝”,一种弦乐器;“人情短”,指人情淡薄、短暂。
- 句意:仔细端详秦筝,觉得它就像人情一样短暂。
- “一曲啼乌心绪乱”:
- 字词:“啼乌”,乌鸦的啼叫。
- 句意:弹奏一曲时听到乌鸦的啼叫,心情更加烦乱。
- “红颜暗与流年换”:
- 字词:“红颜”,指青春美貌;“流年”,流逝的岁月。
- 句意:青春美貌不知不觉地随着岁月流逝而消逝。
现代译文
池塘边碧草萋萋,春天又到了尾声。
娇嫩的小叶在风中娇俏,好似学着美人淡雅的妆容。
双燕归来,更勾起我对远方人的思念。
华丽的居室里,飘满了杨花。
频繁移动古筝的绿柱,琴弦很容易就断了。
仔细看着秦筝,它就像人情一样短暂。
弹奏一曲,听到乌鸦啼叫,心情烦乱不已。
青春美貌不知不觉地随着岁月流逝而改变。
创作背景
晏几道是北宋著名词人,出身富贵,但一生仕途不顺,家道中落。这首词具体创作时间难以确定,但从词中流露出的感慨时光、思念远方等情感来看,可能是他在经历人生起伏后,于某个暮春时节,借景抒情,抒发内心的哀愁与对人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的上阕通过描绘碧草池塘、小叶、双燕、杨花等暮春之景,营造出一种伤感的氛围,自然地引出下阕对人情、时光的感慨,景中含情,情因景生。
- 比喻:“细看秦筝,正似人情短”,将秦筝比作人情,形象地表达了词人对人情淡薄、短暂的感慨。
- 语言特色:语言优美细腻,如“小叶风娇,尚学娥妆浅”,将小叶拟人化,生动地描绘出嫩叶的娇俏可爱,富有诗意。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、惆怅的意境。暮春的景色本就带有一种时光流逝的伤感,再加上双燕、杨花等意象,以及秦筝、啼乌等元素,更增添了这种氛围,使读者能深刻感受到词人内心的哀伤与无奈。