蝶恋花・碧玉高楼临水住

· 晏几道

碧玉高楼临水住。
红杏开时,花底曾相遇。
一曲阳春春已暮。
晓莺声断朝云去。
远水来从楼下路。
过尽流波,未得鱼中素。
月细风尖垂柳渡。
梦魂长在分襟处。

简要说明

这首词以回忆与现实交织的手法,讲述了词人在红杏花开时与女子相遇,之后女子离去的故事。表达了词人对昔日恋人的深深思念和无尽眷恋,充满了哀怨与惆怅之情。

逐句注释

  • “碧玉高楼临水住”:
    • 字词:“碧玉”,原指年轻貌美的女子,此处指代词中女子;“临水”,靠近水边。
    • 句意:那位美丽的女子住在靠近水边的高楼里。
  • “红杏开时,花底曾相遇”:
    • 字词:“红杏开时”,点明时间是杏花盛开之际;“花底”,杏花树下。
    • 句意:在红杏花开的时候,我曾与她在杏花树下相遇。
  • “一曲阳春春已暮”:
    • 字词:“阳春”,古代歌曲名,此处借指女子的歌声;“春已暮”,春天快要结束了。
    • 句意:她唱完一曲《阳春》,春天已经接近尾声。
  • “晓莺声断朝云去”:
    • 字词:“晓莺声断”,清晨黄莺的叫声停止,暗示时间推移;“朝云”,用宋玉《高唐赋》中楚王梦与巫山神女相会,神女自称“旦为朝云”的典故,指代女子。
    • 句意:清晨黄莺不再啼叫,那女子也如朝云般离去了。
  • “远水来从楼下路”:
    • 字词:“远水”,指远处流来的江水;“楼下路”,江水从高楼下面流过的道路。
    • 句意:远处的江水沿着高楼下面的道路流过来。
  • “过尽流波,未得鱼中素”:
    • 字词:“过尽流波”,江水不停地流淌过去;“鱼中素”,用汉乐府《饮马长城窟行》中“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”的典故,指书信。
    • 句意:江水不停地流淌过去,却没有带来她的书信。
  • “月细风尖垂柳渡”:
    • 字词:“月细”,形容月亮细长、黯淡;“风尖”,指风很尖利、寒冷;“垂柳渡”,有垂柳的渡口。
    • 句意:在细长黯淡的月光下,尖利寒冷的风在有垂柳的渡口吹拂着。
  • “梦魂长在分襟处”:
    • 字词:“梦魂”,指梦中的灵魂;“分襟处”,分别的地方。
    • 句意:我的梦魂总是停留在与她分别的地方。

现代译文

那美丽的女子住在临水的高楼里。
红杏盛开的时候,我曾与她在花下相遇。
她唱完一曲《阳春》,春天已近尾声。
清晨黄莺不再啼叫,她如朝云般离去。
远处的江水从高楼下面流过。
江水滔滔流去,却没带来她的书信。
细长黯淡的月光下,尖利的风在垂柳渡口吹拂。
我的梦魂总是萦绕在与她分别的地方。

创作背景

晏几道是北宋著名词人,他出身富贵,但一生仕途不顺,家道中落。这首词具体创作时间不详,但从词中所表达的情感来看,应是他经历人生起伏后,对过去一段美好恋情的回忆之作。他可能在与恋人分别后,久久无法忘怀,借词抒发自己的相思之苦和对往昔的眷恋。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕回忆与女子相遇、分别的场景,是虚写;下阕描写眼前的远水、流波、月细风尖的景象,是实写。虚实结合,将过去的美好与现实的凄凉形成鲜明对比,更突出了词人的思念之情。
    • 用典:多处运用典故,如“朝云”“鱼中素”,丰富了词的内涵,使情感表达更加含蓄深沉。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“碧玉”“红杏”等词语,营造出一种婉约柔美的氛围;“月细风尖”用词新颖独特,生动地描绘出环境的清冷孤寂。
  • 意境营造:通过对红杏、晓莺、远水、月风、垂柳等意象的描写,营造出一种凄美、哀怨的意境。整首词景中含情,情随景生,将词人的相思之情融入到具体的景物之中,使读者能够深刻感受到他内心的痛苦与无奈。