这首词主要回忆了往昔与佳人同游的美好场景。通过春云、归鸿等景象的描绘,引出对过去在红楼饮酒、在影娥池畔游乐等经历的怀念,抒发了词人对往日时光的留恋与感慨之情。
清平乐・春云绿处
春云绿处。
又见归鸿去。
侧帽风前花满路。
冶叶倡条情绪。
红楼桂酒新开。
曾携翠袖同来。
醉弄影娥池水,短箫吹落残梅。
又见归鸿去。
侧帽风前花满路。
冶叶倡条情绪。
红楼桂酒新开。
曾携翠袖同来。
醉弄影娥池水,短箫吹落残梅。
简要说明
逐句注释
- “春云绿处。又见归鸿去”:
- 字词:“归鸿”,指归雁。
- 句意:在春云缭绕、绿意盎然之处,又看见大雁归去。
- “侧帽风前花满路。冶叶倡条情绪”:
- 字词:“侧帽”,形容潇洒自在的姿态;“冶叶倡条”,本指杨柳的枝叶婀娜多姿,后多用来形容歌女。
- 句意:在微风中侧着帽子前行,道路上繁花似锦,此时心中涌起与歌女相处时的那种旖旎情思。
- “红楼桂酒新开。曾携翠袖同来”:
- 字词:“红楼”,指华丽的楼阁,多为歌楼舞馆;“桂酒”,用桂花浸制的酒;“翠袖”,代指美人。
- 句意:红楼中刚刚开启了桂酒,曾经我还带着美人一同来到这里。
- “醉弄影娥池水,短箫吹落残梅”:
- 字词:“影娥池”,传说汉宫中池名,这里泛指水池;“残梅”,既指梅花将谢的景象,也可能暗指笛曲《梅花落》。
- 句意:醉酒后在影娥池边嬉戏玩耍,吹奏短箫,仿佛把梅花都吹落了。
现代译文
在春云笼罩的绿景里,
又见到归雁向南飞去。
我在风中侧帽前行,
满路繁花相伴,
心中涌起与佳人相处的旖旎情思。
红楼中刚刚打开桂酒,
我曾带着美人一同来到这里。
醉酒后在影娥池边嬉戏,
吹奏短箫,仿佛把残落的梅花都吹落了。
创作背景
晏几道是北宋词人,他出身贵族,但其家道中落。他一生仕途不顺,生活较为落魄。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是词人回忆往昔富贵生活中与佳人游乐的情景。在经历人生的起伏后,晏几道常常通过回忆过去的美好时光来排遣心中的哀愁与寂寞。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕中“春云绿处。又见归鸿去”“侧帽风前花满路”是眼前实景,而“冶叶倡条情绪”则是虚写心中的情思;下阕则全是对过去与佳人同游情景的虚写回忆,虚实相互映衬,更增添了词的情感深度和艺术感染力。
- 借景抒情:开篇的春云、归鸿等自然景象,不仅点明了时间和环境,也烘托出词人内心的惆怅与对时光流逝的感慨。
- 语言特色:语言优美华丽,如“冶叶倡条”“桂酒”“翠袖”等词语,营造出一种绮丽的氛围,生动地展现了往昔生活的奢华与浪漫。
- 意境营造:整首词营造出一种既美好又略带忧伤的意境。回忆中的红楼、美酒、佳人、池水、短箫等元素组合在一起,构成了一幅如梦如幻的画面,但如今物是人非,往昔的美好只能在回忆中追寻,这种反差使词的意境更加深远,让人感受到词人深深的怀旧之情和落寞之感。