这首词以一位歌女的视角展开,描绘了她从年少成名到红颜老去、知音难觅的人生转变,抒发了她在寂寞时光中的离情别绪,流露出对往昔的怀念和对当下境遇的感伤。
采桑子・双螺未学同心绾
双螺未学同心绾,已占歌名。
月白风清。
长倚昭华笛里声。
知音敲尽朱颜改,寂寞时情。
一曲离亭。
惜与青楼忍泪听。
月白风清。
长倚昭华笛里声。
知音敲尽朱颜改,寂寞时情。
一曲离亭。
惜与青楼忍泪听。
简要说明
逐句注释
- “双螺未学同心绾,已占歌名”:
- 字词:“双螺”,古代少女的发式,形似螺壳;“同心绾”,将头发盘成同心结的样式,通常表示女子成年或许配人家;“占歌名”,在歌女中声名远扬。
- 句意:少女还没学会把头发盘成象征爱情的同心结,就已经在歌坛崭露头角。
- “月白风清。长倚昭华笛里声”:
- 字词:“月白风清”,形容夜景清幽美好;“昭华”,古代传说中的美玉名,这里指精美的笛子。
- 句意:在月白风清的夜晚,她常常倚靠着精美的笛子声来歌唱。
- “知音敲尽朱颜改,寂寞时情”:
- 字词:“知音”,懂她歌声的人;“敲尽”,指知音一个个离去;“朱颜改”,容颜衰老。
- 句意:懂她歌声的人一个个都离开了,她的容颜也渐渐老去,只剩下寂寞的情怀。
- “一曲离亭。惜与青楼忍泪听”:
- 字词:“离亭”,古人送别之处;“青楼”,指歌女居住的地方。
- 句意:在离亭奏响一曲离歌,她只能在青楼里忍着泪水聆听。
现代译文
少女还没学会盘起同心发髻,
就已在歌坛声名远扬。
在月白风清的夜晚,
她常伴着精美的笛声歌唱。
知音一个个离去,容颜渐改,
只剩下寂寞的情怀。
离亭奏响一曲离歌,
她只能在青楼里忍着泪水聆听。
创作背景
晏几道是北宋著名词人,他出身贵族,但一生仕途不顺,生活经历了由富贵到落魄的巨大转变。他的词作多写爱情、相思、离别等情感。这首词具体创作时间不详,但结合他的人生经历和创作风格,推测是他在感慨人生无常、世态炎凉时所作,借歌女的遭遇来抒发自己的身世之感和对美好事物消逝的惋惜之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中通过少女早年“已占歌名”的风光与后来“知音敲尽朱颜改”的落寞形成鲜明对比,突出了歌女命运的转折和人生的沧桑变化。
- 借景抒情:“月白风清”描绘出清幽美好的夜景,为歌女的歌唱营造了浪漫的氛围,但同时也衬托出她后来的寂寞凄凉,以乐景写哀情,更增哀伤之情。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“双螺未学同心绾”“一曲离亭”等语句,用简洁的文字勾勒出鲜明的形象,生动地展现了歌女的人生经历和情感变化。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、寂寞、感伤的意境。从月白风清的美好夜晚到离亭的离歌,再到青楼里的忍泪聆听,层层递进,将歌女的孤独、无奈和对往昔的怀念之情融入到具体的场景之中,使读者能够深刻感受到她内心的痛苦。