此词围绕义城元靖贤相国赎冯燕罪一事展开,赞颂了相国喜爱英雄、崇尚风义的行为,强调了三河地区风义万古长存,即便如河水干涸,其美名也不会泯灭,最后指出此事至今仍在乐府中被歌咏流传。
水调歌头・义城元靖贤相国
义城元靖贤相国,喜慕英雄士,赐金缯。
闻斯事,频叹赏,封章归印。
请赎冯燕罪,日边紫泥封诏,阖境赦深刑。
万古三河风义在,青简上、众知名。
河东注,任流水滔滔,水涸名难泯。
至今乐府歌咏。
流入管弦声。
闻斯事,频叹赏,封章归印。
请赎冯燕罪,日边紫泥封诏,阖境赦深刑。
万古三河风义在,青简上、众知名。
河东注,任流水滔滔,水涸名难泯。
至今乐府歌咏。
流入管弦声。
简要说明
逐句注释
- “义城元靖贤相国,喜慕英雄士,赐金缯”:
- 字词:“义城元靖”,是相国的封号;“缯”,丝织品的总称。
- 句意:义城元靖这位贤明的相国,喜爱仰慕英雄豪杰之士,赏赐给他们金钱和丝织品。
- “闻斯事,频叹赏,封章归印。请赎冯燕罪”:
- 字词:“封章”,密封的奏章;“归印”,归还官印,这里有辞官的意思;“冯燕”,为当时的一个英雄人物。
- 句意:听闻冯燕的事情后,相国频繁地感叹赞赏,密封奏章并归还官印,请求赎回冯燕的罪过。
- “日边紫泥封诏,阖境赦深刑”:
- 字词:“日边”,指皇帝身边;“紫泥”,古人用泥封书信,皇帝诏书用紫泥,后以紫泥封诏代指皇帝的诏书;“阖境”,全境;“深刑”,重刑。
- 句意:皇帝身边用紫泥封好诏书,下令在整个境内赦免冯燕的重刑。
- “万古三河风义在,青简上、众知名”:
- 字词:“三河”,指河东、河内、河南,泛指中原地区;“青简”,指史册。
- 句意:万古以来三河地区的风义长存,在史册上,众人都知晓这件事。
- “河东注,任流水滔滔,水涸名难泯”:
- 字词:“河”,指黄河;“泯”,消灭。
- 句意:黄河向东流去,任凭那河水滔滔不绝,即便河水干涸,这种美名也难以磨灭。
- “至今乐府歌咏。流入管弦声”:
- 字词:“乐府”,原指掌管音乐的官署,后也指可以入乐的诗歌;“管弦”,泛指音乐。
- 句意:直到现在这件事还在乐府中被歌咏,通过音乐流传。
现代译文
义城元靖这位贤明的相国,喜爱仰慕英雄豪杰,赏赐他们金钱和丝织品。
听闻冯燕的事迹后,他频繁感叹赞赏,密封奏章归还官印,请求赎回冯燕的罪过。
皇帝身边用紫泥封好诏书,下令在全境赦免冯燕的重刑。
万古以来三河地区的风义长存,在史册上,众人都知晓这件事。
黄河向东流去,任凭河水滔滔不绝,即便河水干涸,这种美名也难以磨灭。
直到现在这件事还在乐府中被歌咏,通过音乐流传。
创作背景
曾布生活在北宋时期。冯燕是当时民间流传的一个英雄人物,其事迹在社会上有一定影响。此词创作的具体时间难以确切考证,但应该是曾布有感于义城元靖贤相国赎冯燕罪这一体现风义的事件而作,通过此词宣扬三河地区崇尚风义的传统。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:词的上阕主要叙事,讲述了义城元靖贤相国听闻冯燕之事后请赎其罪,皇帝下诏赦免的过程;下阕则转入抒情,表达对三河风义的赞美以及对这种美名流传的感慨,使词既有故事性又富有情感。
- 象征手法:以“河东注,任流水滔滔,水涸名难泯”中的黄河水象征时间的流逝,即便河水干涸(时间久远),风义之名也不会磨灭,形象地突出了风义的永恒。
- 语言特色:语言平实,直白地叙述事件,没有过多的修饰,但却能将相国的义举和三河风义清晰地展现出来。同时,用词准确,如“频叹赏”“阖境赦深刑”等,生动地描绘出相国的态度和事件的结果。
- 意境营造:营造出一种大气、深沉的意境,展现出风义在历史长河中万古长存的形象。从对具体事件的叙述,到对风义永恒的感慨,最后到其在乐府中流传的描绘,使读者感受到风义的传承和影响,具有一定的感染力。