黄莺儿・多情春意忆时节

· 王诜

多情春意忆时节。
北圃人来,传道江梅,依稀芳姿,数枝新发。
夸嫩脸著胭脂,腻滑凝香雪。
问伊还记年时,正好相看,因甚轻别。
情切。
往事散浮云,旧恨成华发。
算知空对,绮槛雕栏,孜孜望人攀折。
愁未见苦思量,待见重端叠。
愿与永仿高堂,云雨芳菲月。

简要说明

这首词主题围绕着词人对往昔恋人的追忆与思念。词人借春意时节引发回忆,描述了江梅的芳姿,回忆与恋人相处的时光及分别之轻,抒发了往事如烟、旧恨添白发的感慨,表达了对恋人的苦苦思念以及渴望与对方长久相伴的愿望。

逐句注释

  • “多情春意忆时节”:
    • 字词:“多情”,赋予春意以人的情感;“忆时节”,回忆特定的时节。
    • 句意:多情的春天勾起了对某个时节的回忆。
  • “北圃人来,传道江梅,依稀芳姿,数枝新发”:
    • 字词:“北圃”,北面的园圃;“传道”,传来消息;“依稀”,仿佛、隐约;“芳姿”,美好的姿态。
    • 句意:从北面园圃来的人传来消息,说江梅仿佛带着美好的姿态,有几枝刚刚发芽。
  • “夸嫩脸著胭脂,腻滑凝香雪”:
    • 字词:“嫩脸著胭脂”,形容江梅花朵如同少女涂了胭脂的脸;“腻滑凝香雪”,说花瓣细腻光滑,像凝结着香气的白雪。
    • 句意:夸赞江梅花朵像少女粉嫩的脸涂了胭脂,花瓣细腻光滑如同凝着香气的白雪。
  • “问伊还记年时,正好相看,因甚轻别”:
    • 字词:“伊”,你,这里指恋人;“年时”,当年、那时;“相看”,相互对视、相处。
    • 句意:问你是否还记得当年,我们正好相处融洽的时候,为什么轻易地就分别了。
  • “情切”:
    • 字词:情感急切、深切。
    • 句意:表达自己对恋人思念的情感十分深切。
  • “往事散浮云,旧恨成华发”:
    • 字词:“散浮云”,像浮云一样飘散;“华发”,白发。
    • 句意:过去的事情像浮云一样飘散,旧日的怨恨已经让自己生出了白发。
  • “算知空对,绮槛雕栏,孜孜望人攀折”:
    • 字词:“算知”,料想、知道;“绮槛雕栏”,华丽的栏杆;“孜孜”,勤勉、急切的样子。
    • 句意:料想江梅只能空对着华丽的栏杆,急切地盼望有人来攀折。这里也有自比江梅盼人怜惜之意。
  • “愁未见苦思量,待见重端叠”:
    • 字词:“愁未见”,发愁见不到对方;“苦思量”,苦苦地思念;“待见”,等到见到;“端叠”,反复诉说。
    • 句意:发愁见不到你,苦苦地思念,等到见到你时又会有千言万语反复诉说。
  • “愿与永仿高堂,云雨芳菲月”:
    • 字词:“永仿高堂”,长久地相伴在高堂;“云雨芳菲月”,在美好的时光里相伴。“云雨”有男女欢好之意。
    • 句意:希望能与你长久地相伴在高堂,在美好的时光里共度。

现代译文

多情的春天勾起了我对那个时节的回忆。
从北面园圃来的人说,江梅仿佛带着美好的姿态,有几枝刚刚发芽。
那江梅的花朵像少女粉嫩的脸涂了胭脂,花瓣细腻光滑如同凝着香气的白雪。
我想问你是否还记得当年,我们相处融洽的时候,为何轻易就分别了。
我对你的思念之情十分深切。
过去的事情像浮云一样飘散,旧日的怨恨已让我生出了白发。
料想江梅只能空对着华丽的栏杆,急切地盼望有人来攀折。
我发愁见不到你,苦苦地思念,等到见到你时又会有千言万语反复诉说。
我希望能与你长久地相伴在高堂,在美好的时光里共度。

创作背景

王诜生活在北宋时期,他是贵族出身,娶了公主为妻,但仕途坎坷,婚姻生活也多有波折。这首词具体创作时间不详,但结合词中情感,应是他在经历感情挫折后,对曾经恋人的思念之作。可能是与公主的婚姻不如意,从而怀念起往昔真挚的爱情,借景抒情,表达内心的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志(借物抒情):以江梅自比,用江梅的“依稀芳姿”“嫩脸著胭脂,腻滑凝香雪”来暗示自己的美好品质和曾经的风采。又通过江梅“空对绮槛雕栏,孜孜望人攀折”,表达自己渴望被人理解、怜惜的心情,将自己的情感寄托在江梅这一意象上。
    • 对比:“往事散浮云,旧恨成华发”将过去美好易逝的往事与如今因旧恨而生出白发的现实进行对比,突出时光流逝、岁月沧桑以及情感的伤痛。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“嫩脸著胭脂,腻滑凝香雪”运用比喻的手法,生动形象地描绘出江梅花朵的娇艳与质感,富有画面感。同时,用词精准,如“情切”“苦思量”“端叠”等词,直接而深刻地表达出词人内心的情感。
  • 意境营造:整首词营造出一种哀怨、惆怅的意境。春天的江梅本是美好、充满生机的,但词人却因回忆起与恋人的分别而伤感。“往事散浮云,旧恨成华发”更是增添了一种时光易逝、人生无奈的沧桑感。最后表达出渴望与恋人长久相伴的愿望,使这种哀怨的意境中又带有一丝对美好未来的期许。