渔家傲・皎皎牵牛河汉女

· 苏轼

皎皎牵牛河汉女。
盈盈临水无由语。
望断碧云空日暮。
无寻处。
梦回芳草生春浦。
鸟散余花纷似雨。
汀洲苹老香风度。
明月多情来照户。
但揽取。
清光长送人归去。

简要说明

这首词描绘了牛郎织女隔河相望的情景,以及由此引发的词人的情感。上阕写牵牛织女盈盈相对却无法言语,日暮梦回的惆怅;下阕描绘了花散、苹老的暮春之景,最后以明月照户,希望揽取清光送人归去,表达出一种孤独、惆怅又略带期许的复杂情感。

逐句注释

  • “皎皎牵牛河汉女”:
    • 字词:“皎皎”,形容明亮洁白;“河汉女”,指织女星,河汉即银河。
    • 句意:明亮的牵牛星和织女星在银河两岸。
  • “盈盈临水无由语”:
    • 字词:“盈盈”,形容仪态美好;“无由”,没有机会。
    • 句意:织女仪态美好地站在水边,却没有机会和牛郎交谈。
  • “望断碧云空日暮”:
    • 字词:“望断”,一直望到看不见;“碧云”,青云。
    • 句意:一直望到青云消散,徒然地到了日暮时分。
  • “无寻处”:
    • 字词:寻,寻找。
    • 句意:再也找不到相见的地方。
  • “梦回芳草生春浦”:
    • 字词:“梦回”,从梦中醒来;“浦”,水边。
    • 句意:从梦中醒来,只见春天的水边生长着芳草。
  • “鸟散余花纷似雨”:
    • 字词:“余花”,残花。
    • 句意:鸟儿飞散,残留的花瓣纷纷飘落像雨一样。
  • “汀洲苹老香风度”:
    • 字词:“汀洲”,水中或水边的平地;“苹”,一种水生植物;“风度”,风吹送。
    • 句意:汀洲上的苹草已经变老,香气随风传送。
  • “明月多情来照户”:
    • 字词:“照户”,照在门户上。
    • 句意:多情的明月前来照在门户上。
  • “但揽取”:
    • 字词:揽取,收取。
    • 句意:只希望收取。
  • “清光长送人归去”:
    • 字词:“清光”,指月光。
    • 句意:让这明亮的月光长久地送我回去。

现代译文

明亮的牵牛星和织女星在银河两岸,
织女仪态美好地站在水边却无法交谈。
一直望到青云消散,徒然地到了日暮时分。
再也找不到相见的地方。
从梦中醒来,春天的水边已长满芳草。
鸟儿飞散,残花纷纷飘落像雨一样。
汀洲上的苹草已经变老,香气随风传送。
多情的明月前来照在门户上,
只希望收取这明亮的月光,
让它长久地送我回去。

创作背景

苏轼一生仕途坎坷,多次被贬。这首词具体创作时间难以精确确定,但结合他的经历来看,可能是他在被贬期间所作。此时他心境落寞,借牛郎织女的故事以及暮春之景,抒发自己内心的孤独、惆怅以及对自由、美好的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:词开篇运用牛郎织女的典故,增添了词的文化内涵和浪漫色彩,同时也为全词奠定了一种哀怨、惆怅的情感基调。
    • 借景抒情:下阕通过描绘“鸟散余花纷似雨”“汀洲苹老香风度”等暮春之景,抒发了词人内心的凄凉与孤寂。以景衬情,使情感表达更加含蓄深沉。
  • 语言特色:语言优美自然,如“皎皎”“盈盈”等叠词的运用,增强了词的音韵美和节奏感,生动地描绘出人物的形象和姿态。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤独、惆怅又略带凄美和期许的意境。从牛郎织女的隔河相望,到日暮梦回、暮春残景,再到明月照户,词人将自己的情感融入其中,使读者仿佛身临其境,感受到他内心的复杂情感。