这首词是苏轼为送别友人李师中而作,以阮籍比李师中,赞扬友人风流清韵。词中既表达了对友人匆匆离去的遗憾与挽留之情,也设想了来年西湖畔的伤感场景,整体情感真挚,流露出对友人的不舍。
定风波・千古风流阮步兵
千古风流阮步兵。
平生游宦爱东平。
千里远来还不住。
归去。
空留风韵照人清。
红粉尊前深懊恼。
休道。
怎生留得许多情。
记得明年花絮乱。
须看。
泛西湖是断肠声。
平生游宦爱东平。
千里远来还不住。
归去。
空留风韵照人清。
红粉尊前深懊恼。
休道。
怎生留得许多情。
记得明年花絮乱。
须看。
泛西湖是断肠声。
简要说明
逐句注释
- “千古风流阮步兵”:
- 字词:“风流”,风度、标格;“阮步兵”,即阮籍,三国魏诗人,曾任步兵校尉。
- 句意:古往今来有风度、有才华的阮籍啊。
- “平生游宦爱东平”:
- 字词:“游宦”,外出做官;“东平”,地名。
- 句意:阮籍一生在外做官,尤其喜爱东平之地。这里以阮籍比李师中,说李师中也像阮籍爱东平一样钟情于他任职的地方。
- “千里远来还不住。归去”:
- 字词:“不住”,不停留。
- 句意:友人从千里之外赶来,却不停留就要回去。
- “空留风韵照人清”:
- 字词:“风韵”,风度神韵;“照人清”,形容人的风度气质清新脱俗。
- 句意:只留下清新脱俗的风度神韵令人难忘。
- “红粉尊前深懊恼。休道”:
- 字词:“红粉”,指歌女;“尊前”,酒筵前;“懊恼”,烦恼、懊悔。
- 句意:在歌女陪酒的筵席前深感烦恼,不要再说了。
- “怎生留得许多情”:
- 字词:“怎生”,怎么。
- 句意:怎么能留得住这么多的深情厚谊呢。
- “记得明年花絮乱。须看”:
- 字词:“花絮乱”,指春天花朵、柳絮飞舞的景象。
- 句意:记得明年春天花朵、柳絮纷飞的时候。一定要去看。
- “泛西湖是断肠声”:
- 字词:“泛西湖”,在西湖上泛舟;“断肠声”,形容极其伤感的声音。
- 句意:到那时在西湖上泛舟,听到的将是令人断肠的声音。
现代译文
古往今来,风流潇洒的阮步兵啊。
一生游宦,他独爱东平那片地方。
你从千里之外赶来却不停留。
就要归去。
只留下清新的风度神韵让人难忘。
在歌女陪酒的筵席前我满心懊恼。
不要再说了。
怎么能留得住你这许多深情厚意呢。
记得明年春天花朵柳絮纷飞的时候。
一定要去看。
那时在西湖上泛舟,听到的将是断肠之声。
创作背景
这首词是苏轼为送别友人李师中所作。李师中(字诚之)曾任郓州知州,郓州治所在今山东东平,故词中以“爱东平”来比喻李师中。具体创作时间难以精确考证,但应是在苏轼与李师中交往期间,友人匆匆而来又匆匆离去,苏轼写下此词以表送别之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:开篇以“千古风流阮步兵”将友人比作阮籍,不仅赞扬了友人的风流清韵,也增添了词的文化内涵和历史厚重感。
- 虚实结合:上阕写友人的到来与离去是实写,下阕“记得明年花絮乱,泛西湖是断肠声”是虚写,设想来年西湖畔的伤感场景,虚实相生,拓展了词的意境,更深刻地表达了对友人的不舍与别后的惆怅。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又情感真挚深沉。如“怎生留得许多情”直白地表达了挽留之情的无奈与强烈。
- 情感表达:整首词情感层层递进,从对友人风度的赞美,到对友人匆匆离去的遗憾与挽留,再到设想别后场景的伤感,将送别之情表现得细腻而动人,具有很强的感染力。