此词描绘了苏轼在清明时节于乱山深处的所见所感。上阕写西山日出又有雨的天气,以及在乱山过清明却不见游乐场景;下阕写整日在桑野行走无人相识,最后表达自己以创作新句为乐,以世间闲客自居的闲适与超脱之情。
南歌子・日出西山雨
日出西山雨,无晴又有晴。
乱山深处过清明。
不见彩绳花板、细腰轻。
尽日行桑野,无人与目成。
且将新句琢琼英。
我是世间闲客、此闲行。
乱山深处过清明。
不见彩绳花板、细腰轻。
尽日行桑野,无人与目成。
且将新句琢琼英。
我是世间闲客、此闲行。
简要说明
逐句注释
- “日出西山雨,无晴又有晴”:
- 字词:此句化用刘禹锡《竹枝词》“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,“晴”谐音“情”。这里描绘天气东边日出西边下雨的奇特景象。
- 句意:西山那边太阳出来了,这边却还下着雨,说没有晴天却又好像有晴天的迹象。
- “乱山深处过清明”:
- 字词:“乱山”,形容山峦错落、杂乱。
- 句意:在山峦错落的深处度过清明节。
- “不见彩绳花板、细腰轻”:
- 字词:“彩绳花板”,指清明节时荡秋千的彩绳和踏板;“细腰轻”,形容荡秋千的女子身姿轻盈。
- 句意:看不见荡秋千的彩绳和踏板,也看不到身姿轻盈的女子。
- “尽日行桑野,无人与目成”:
- 字词:“尽日”,整日;“目成”,用目光传情,这里指与人相识、交流。
- 句意:一整天都在桑林田野中行走,没有人与我相识交流。
- “且将新句琢琼英”:
- 字词:“琢”,雕琢、创作;“琼英”,美玉,这里比喻精美的诗句。
- 句意:暂且把心思放在雕琢精美的诗句上。
- “我是世间闲客、此闲行”:
- 字词:“闲客”,悠闲自在、超脱尘世之人。
- 句意:我是这世间的悠闲过客,此番只是悠闲地漫步。
现代译文
西山太阳升起,这边却还下着雨,
说没有晴天却又似有晴天的模样。
在那乱山的深处度过清明节。
看不到彩绳和花板,也不见轻盈细腰的佳人。
一整天都在桑林田野中行走,
没有人与我目光交汇、相识交谈。
暂且用心去雕琢精美的诗句。
我本就是这世间的悠闲过客,此番只是悠闲地出行。
创作背景
苏轼一生宦海浮沉,多次被贬。这首词具体创作时间不详,但从词中所表达的闲适超脱之情来看,可能是他在经历人生起伏后,处于相对闲暇的时期所作。或许此时他正漫步于乡野之间,在清明这个特殊的节日里,有感而发写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 化用典故:“日出西山雨,无晴又有晴”化用刘禹锡的诗句,增添了诗词的文化底蕴和别样的情致,同时也生动地描绘出天气的奇妙变化。
- 对比衬托:上阕描绘了本应热闹的清明节却不见游乐场景,以节日的热闹预期与实际的冷清形成对比,衬托出环境的寂静和词人内心的孤寂;下阕以“无人与目成”的孤寂,衬托出词人将心思寄托于创作诗句的闲适与超脱。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“尽日行桑野,无人与目成”等语句,直白地表达出词人的经历和感受。同时,“琢琼英”等表述又增添了一丝文雅和诗意。
- 意境营造:通过描绘乱山、桑野等自然景象,营造出一种宁静、清幽的意境。词的前半部分营造出一种冷清孤寂的氛围,而后半部分则展现出词人在这种环境中自我超脱、悠然自得的心境,情景交融,使整首词充满了独特的艺术魅力。