这首词以诙谐幽默的笔调展开,围绕禅机问答起笔,以在禅门活动中“逢场作戏”表明态度。接着描绘了溪边女子偷眼、山僧莫要惊讶的有趣场景,最后流露出怕弥勒下生迟,看不到女子年少青春的感慨,整体情感轻松俏皮又带有对时光的一丝别样感触。
南歌子・师唱谁家曲
师唱谁家曲,宗风嗣阿谁。
借君拍板与门槌。
我也逢场作戏、莫相疑。
溪女方偷眼,山僧莫眨眉。
却愁弥勒下生迟。
不见老婆三五、少年时。
借君拍板与门槌。
我也逢场作戏、莫相疑。
溪女方偷眼,山僧莫眨眉。
却愁弥勒下生迟。
不见老婆三五、少年时。
简要说明
逐句注释
- “师唱谁家曲,宗风嗣阿谁”:
- 字词:“师”指僧人;“宗风”,佛教宗派的风格特点;“嗣”,继承;“阿谁”,谁。
- 句意:师父你唱的是哪个宗派的曲调,传承的是哪一家的宗风呢。
- “借君拍板与门槌”:
- 字词:“拍板”,僧人诵经时打击节奏的工具;“门槌”,敲击寺院大门的器具。
- 句意:借你的拍板和门槌用用。
- “我也逢场作戏、莫相疑”:
- 字词:“逢场作戏”,原指艺人遇到合适的场合就表演,后指偶尔随俗应酬,凑凑热闹。
- 句意:我也只是凑个热闹,大家不要猜疑我有别的心思。
- “溪女方偷眼,山僧莫眨眉”:
- 字词:“溪女”,溪边的女子;“眨眉”,这里指露出惊讶、不满的神情。
- 句意:溪边的女子正偷偷看呢,山僧你可别露出惊讶的样子。
- “却愁弥勒下生迟”:
- 字词:“弥勒”,佛教中的未来佛,传说弥勒会在未来降世拯救众生。
- 句意:只发愁弥勒佛降临世间的时间太晚了。
- “不见老婆三五、少年时”:
- 字词:“老婆”,指老年妇女,这里是对女子的一种称呼;“三五”,指十五岁,古代女子十五岁行笄礼,表示成年。
- 句意:看不到这些女子年少青春的模样了。
现代译文
师父你唱的是哪家的曲调,传承的又是哪派的宗风呢?
借我你的拍板和门槌用用。
我也不过是凑个热闹,大家别猜疑我有其他心思。
溪边的女子正偷偷打量呢,山僧你可别大惊小怪。
只发愁弥勒佛下世来得太迟,
看不到这些女子青春年少的模样。
创作背景
此词具体创作时间难以确切考证。苏轼一生与佛教多有渊源,常与僧人交往。这首词应是他在与僧人相处的某个场合中所作,可能是寺院的法事活动或者日常聚会,以轻松诙谐的词作来增添氛围、表达心境,展现出他豁达超脱、不拘小节的个性。
艺术赏析
- 表现手法:
- 设问开篇:以“师唱谁家曲,宗风嗣阿谁”提问,引发读者兴趣,同时也营造出一种禅机问答的氛围,自然地引出下文自己“逢场作戏”的表态。
- 场景描写:“溪女方偷眼,山僧莫眨眉”描绘出一幅生动有趣的画面,将溪边女子的羞涩好奇和山僧可能的反应展现出来,使词作充满生活气息。
- 语言特色:语言通俗易懂、诙谐幽默,充满口语化表达,如“借君拍板与门槌”“莫相疑”“莫眨眉”等,读起来轻松俏皮,让人忍俊不禁,体现了苏轼词作独特的语言魅力。
- 意境营造:整首词营造出一种轻松、活泼且略带调侃的意境。表面上是在写寺院中的一场小插曲,实则蕴含着苏轼对生活的热爱和对时光流逝的一种别样感悟,以幽默的方式表达出一种豁达的人生态度。