行香子・清夜无尘

· 苏轼

清夜无尘。
月色如银。
酒斟时、须满十分。
浮名浮利,虚苦劳神。
叹隙中驹,石中火,梦中身。
虽抱文章,开口谁亲。
且陶陶、乐尽天真。
几时归去,作个闲人。
对一张琴,一壶酒,一溪云。

简要说明

这首词表达了苏轼对浮名浮利的看淡与厌倦,感慨人生短暂虚幻。他虽有才华却无人亲近理解,于是渴望回归闲适生活,展现出追求天真快乐、超脱尘世的心境与情怀。

逐句注释

  • “清夜无尘,月色如银”:
    • 字词:“尘”,尘埃;“如银”,形容月色皎洁。
    • 句意:清凉的夜晚没有一丝尘埃,月色洁白如银。
  • “酒斟时、须满十分”:
    • 字词:“斟”,倒酒;“十分”,指满杯。
    • 句意:倒酒的时候,一定要斟满酒杯。
  • “浮名浮利,虚苦劳神”:
    • 字词:“浮名浮利”,指虚名和浮利;“虚苦”,白白地辛苦;“劳神”,耗费精神。
    • 句意:那些虚名和浮利,只是白白地让人辛苦劳累、耗费精神。
  • “叹隙中驹,石中火,梦中身”:
    • 字词:“隙中驹”,出自《庄子·知北游》“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已”,形容时间过得极快;“石中火”,敲击石头产生的火花,一闪即逝,比喻人生短暂;“梦中身”,指人生如梦。
    • 句意:感叹人生就像骏马驰过缝隙一样短暂,像石头撞击的火花一样一闪即逝,如同一场梦。
  • “虽抱文章,开口谁亲”:
    • 字词:“抱文章”,指有才华;“亲”,亲近,理解。
    • 句意:虽然自己有满腹才华,但是开口向谁倾诉,又有谁能理解自己呢。
  • “且陶陶、乐尽天真”:
    • 字词:“陶陶”,形容快乐陶醉的样子;“天真”,指自然纯真的本性。
    • 句意:暂且尽情地欢乐,享受自然纯真的本性。
  • “几时归去,作个闲人”:
    • 字词:“归去”,指归隐;“闲人”,清闲自在的人。
    • 句意:什么时候能够归隐,做一个清闲自在的人。
  • “对一张琴,一壶酒,一溪云”:
    • 字词:“琴”“酒”“云”都是体现闲适生活的意象。
    • 句意:面对一张琴,一壶酒,还有一溪的白云。

现代译文

清凉的夜晚没有尘埃,月色皎洁如银。倒酒的时候,一定要把酒杯斟满。那些虚名和浮利,只是白白地让人辛苦劳累、耗费精神。感叹人生就像骏马驰过缝隙一样短暂,像石头撞击的火花一样一闪即逝,如同一场梦。虽然自己有满腹才华,但是开口向谁倾诉,又有谁能理解自己呢。暂且尽情地欢乐,享受自然纯真的本性。什么时候能够归隐,做一个清闲自在的人,面对一张琴,一壶酒,还有一溪的白云。

创作背景

这首词创作于北宋时期。苏轼一生仕途坎坷,多次被贬。此词具体创作时间虽有争议,但大致是他经历了政治上的挫折之后。他在官场中感受到了名利的虚幻和追求浮名浮利的疲惫,又因自己的才华难以施展、无人理解而苦闷,于是在词中抒发了对闲适生活的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“隙中驹,石中火,梦中身”运用了《庄子》中的典故,形象地表达了时光易逝、人生短暂的感慨,增添了作品的文化内涵和表现力。
    • 对比:将“浮名浮利”的虚苦劳神与“且陶陶、乐尽天真”的闲适快乐形成对比,突出了词人对两种不同生活状态的态度,强化了他对回归自然纯真生活的渴望。
  • 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“清夜无尘。月色如银”,以简洁的语言勾勒出一幅清幽的夜景图。同时,又不乏情感的真挚表达,直白地倾诉了自己对人生的感慨和对生活的期望。
  • 意境营造:词的上阕描绘了清夜月色的美景,为全词奠定了一种宁静、超脱的基调。下阕则通过想象归隐后的生活场景,如“对一张琴,一壶酒,一溪云”,营造出一种闲适、自在、空灵的意境,将词人追求闲适生活的心境生动地展现出来,使读者能够深切感受到他对摆脱尘世纷扰的向往。