减字木兰花・双鬟绿坠

· 苏轼

双鬟绿坠。
娇眼横波眉黛翠。
妙舞蹁跹。
掌上身轻意态妍。
曲穷力困。
笑倚人旁香喘喷。
老大逢欢。
昏眼犹能仔细看。

简要说明

这首词描绘了一位年轻舞女娇美的容貌、轻盈的舞姿,展现了舞女表演时的生动场景。同时,也体现出年老的词人在遇到这样欢快场景时,虽已眼力不济但仍仔细观赏的情态,流露出词人对美好事物的喜爱。

逐句注释

  • “双鬟绿坠。娇眼横波眉黛翠”:
    • 字词:“双鬟”,古代年轻女子的发式;“绿坠”,形容乌黑的发髻下垂;“横波”,形容眼神流动如水波;“眉黛翠”,眉毛像青黑色的黛石一样翠绿。
    • 句意:舞女乌黑的双鬟垂落,娇美的眼睛如流动的水波,眉毛像青黑色的黛石一样翠绿。
  • “妙舞蹁跹。掌上身轻意态妍”:
    • 字词:“蹁跹”,形容旋转舞动的样子;“掌上”,典出汉成帝皇后赵飞燕,传说她体态轻盈,能在人掌上跳舞,这里形容舞女身姿轻盈;“妍”,美丽。
    • 句意:舞女美妙的舞姿旋转舞动,身姿轻盈如赵飞燕,意态十分美丽。
  • “曲穷力困。笑倚人旁香喘喷”:
    • 字词:“曲穷”,曲子演奏结束;“香喘喷”,娇喘微微,带着香气。
    • 句意:曲子演奏完了,舞女也力气耗尽,笑着靠在旁人身旁娇喘微微。
  • “老大逢欢。昏眼犹能仔细看”:
    • 字词:“老大”,指年老;“昏眼”,因年老而昏花的眼睛。
    • 句意:年老的我遇到这样欢快的场景,即便眼睛昏花也还能仔细观赏。

现代译文

舞女乌黑的双鬟垂落下来,
娇美的眼睛如水波流转,眉毛翠绿。
她翩翩起舞,旋转灵动,
身姿轻盈好似能在掌上起舞,意态美丽。
曲子终了,她已力乏身困,
笑着靠在旁人身边娇喘微微。
我年老之时遇到这般欢闹,
即便眼睛昏花也还能仔细端详。

创作背景

苏轼一生宦海浮沉,经历丰富。此词具体创作时间难以精确考证,但从“老大逢欢”可推测是他晚年时期所作。苏轼在晚年经历了诸多波折,或许在一次宴饮等欢快场合中,看到年轻舞女的表演,触发了他的创作灵感,写下了这首词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“掌上身轻”运用了赵飞燕的典故,形象地突出了舞女身姿的轻盈,增添了作品的文化内涵。
    • 人物刻画:通过对舞女外貌(“双鬟绿坠。娇眼横波眉黛翠”)、舞姿(“妙舞蹁跹。掌上身轻意态妍”)和表演后的状态(“曲穷力困。笑倚人旁香喘喷”)的细致描写,生动地塑造了一个鲜活的舞女形象。同时,也对词人自身“老大逢欢。昏眼犹能仔细看”的描写,形成一种对比,增添了情感的层次感。
  • 语言特色:语言通俗自然,简洁明快,生动地描绘出舞女的娇美和表演场景,使读者能够直观地感受到当时的氛围。
  • 意境营造:营造出一种欢快而温馨的场景氛围,既有舞女青春活泼的美丽画面,又有年老词人对美好事物的欣赏之情,在一定程度上体现出词人在历经沧桑后仍能享受生活中美好瞬间的乐观心态。