虞美人・深深庭院清明过

· 苏轼

深深庭院清明过。
桃李初红破。
柳丝搭在玉阑干。
帘外潇潇微雨、做轻寒。
晚晴台榭增明媚。
已拼花前醉。
更阑人静月侵廊。
独自行来行去、好思量。

简要说明

这首词描绘了清明过后庭院中的景色变化,从桃李初绽、柳丝垂栏、微雨轻寒,到晚晴台榭的明媚之景。词人先有在花前沉醉的打算,后在夜深人静时独自徘徊,抒发了一种内心的思量与感慨,情感较为深沉、含蓄。

逐句注释

  • “深深庭院清明过。桃李初红破”:
    • 字词:“深深”,形容庭院幽深;“破”,指花朵初绽。
    • 句意:幽深的庭院中,清明佳节已经过去,桃李刚刚绽放出红色的花朵。
  • “柳丝搭在玉阑干。帘外潇潇微雨、做轻寒”:
    • 字词:“玉阑干”,精美的栏杆;“潇潇”,形容雨声。
    • 句意:柳丝垂落在精美的栏杆上,帘外细雨潇潇,带来了一丝轻微的寒意。
  • “晚晴台榭增明媚。已拼花前醉”:
    • 字词:“台榭”,楼台亭榭;“拼”,甘愿、不顾惜。
    • 句意:傍晚雨过天晴,楼台亭榭更加明媚,我已经甘愿在花前沉醉。
  • “更阑人静月侵廊。独自行来行去、好思量”:
    • 字词:“更阑”,夜深;“侵”,照进。
    • 句意:夜深人静,月光照进回廊,我独自走来走去,心中思绪万千。

现代译文

幽深的庭院里,清明已经过去,
桃李才刚刚绽放出一抹嫣红。
柳丝垂落在精美的栏杆上,
帘外细雨潇潇,带来些许轻寒。
傍晚雨过天晴,楼台亭榭更加明媚,
我已甘愿在花前一醉方休。
夜深人静,月光洒在回廊上,
我独自徘徊,心中思绪纷扰。

创作背景

苏轼一生宦海浮沉,这首词具体创作时间难以确切考证。但结合他的经历,可能创作于其仕途不顺或生活中遭遇波折之时。词中所描绘的庭院之景,或许是他当时所处环境的写照,而在花前沉醉又独自思量的情感,反映出他内心的复杂情绪,既有对美好事物的留恋,也有对人生境遇的思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:全词通过对庭院景色的描写,如桃李、柳丝、微雨、晚晴、月光等,将词人的情感融入其中。景色的变化暗示着词人心情的起伏,从清明过后的初景到晚晴的明媚,再到夜深的寂静,情感也从最初的平静到花前沉醉,最后到独自思量的深沉。
    • 动静结合:“柳丝搭在玉阑干”是静态描写,展现出一种静谧之美;“帘外潇潇微雨”则是动态描写,增添了画面的灵动性。动静相衬,使庭院景色更加生动。
  • 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,却又富有韵味。如“桃李初红破”,一个“破”字将桃李绽放的动态形象地表现出来。
  • 意境营造:营造出一种清幽、静谧且略带惆怅的意境。庭院的幽深、微雨的轻寒、晚晴的明媚以及夜深的寂静,共同构成了一个富有层次感的意境空间,让读者感受到词人内心的孤独与思索。