这首词描绘了一位闺中女子的形象,展现了她清新高雅的气质和丰富细腻的情感。上阕着重描写女子的天生风韵以及她在特定时刻难以抑制的多情;下阕刻画女子的妆容神态,突出她的娇柔姿态和惹人怜惜的神情,表达了词人对这位女子的欣赏与喜爱。
鹊桥仙・风清月莹
风清月莹,天然标韵,自是闺房之秀。
情多无那不能禁,常是为、而今时候。
绿云低拢,红潮微上,画幕梅寒初透。
一般偏更恼人深,时更把、眉儿轻皱。
情多无那不能禁,常是为、而今时候。
绿云低拢,红潮微上,画幕梅寒初透。
一般偏更恼人深,时更把、眉儿轻皱。
简要说明
逐句注释
- “风清月莹,天然标韵,自是闺房之秀”:
- 字词:“风清月莹”,形容女子风度清新,容貌皎洁;“标韵”,风度韵致;“闺房之秀”,指闺中出色的女子。
- 句意:女子风度清新、容貌皎洁,天生就有高雅的风度韵致,自然是闺中出色的女子。
- “情多无那不能禁,常是为、而今时候”:
- 字词:“无那”,无奈;“禁”,抑制。
- 句意:女子多情无奈难以抑制,常常是因为现在这个时候(可能是特定的情境引发了她的情思)。
- “绿云低拢,红潮微上,画幕梅寒初透”:
- 字词:“绿云”,比喻女子乌黑的头发;“红潮”,指女子脸上泛起的红晕;“画幕”,有画饰的帷幕;“梅寒”,梅花透出的寒意。
- 句意:女子乌黑的头发低低地拢着,脸上微微泛起红晕,画幕外梅花初绽,透出丝丝寒意。
- “一般偏更恼人深,时更把、眉儿轻皱”:
- 字词:“恼人”,惹人怜爱;“一般”,一样、同样。
- 句意:她这样的姿态更加惹人怜爱,时不时地轻轻皱起眉头。
现代译文
微风轻拂,月色皎洁,女子风度清新、容貌娇美,天生带着高雅的韵致,自然是闺中出类拔萃的佳人。她多情而无奈,情思难以抑制,常常是在此时此景触动了芳心。
她乌黑的秀发低低地拢起,脸上泛起淡淡红晕,画幕外初绽的梅花透出丝丝寒意。她这般娇柔的模样更加惹人怜惜,时不时地轻轻皱起眉头。
创作背景
李之仪生活在北宋时期,他的词作多以爱情为主题。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是词人在某个特定场合见到一位闺中女子,被她的风姿与神态所吸引,从而创作此词来描绘和赞美这位女子。北宋时期,文学艺术繁荣,词这种文学形式在社会各阶层广泛流传,描写女性形象和情感的词作也较为常见。
艺术赏析
- 表现手法:
- 外貌描写:通过“风清月莹”“绿云低拢,红潮微上”等语句,细致地描绘了女子的容貌和妆容,生动地展现出女子的美丽与娇柔。
- 神态刻画:“时更把、眉儿轻皱”这一神态描写,将女子的多情与娇嗔表现得淋漓尽致,使人物形象更加鲜活。
- 语言特色:语言优美婉约,用词精准,如“风清月莹”“绿云”“红潮”等词语,既富有诗意,又生动地描绘出女子的形象和神韵,增强了词的艺术感染力。
- 意境营造:词中营造出一种清幽、雅致的意境,“画幕梅寒初透”的环境描写,为女子的形象增添了几分清冷的美感,与女子的神态和情感相呼应,使整首词充满了一种朦胧而动人的韵味。