这首词主要表达了词人在春暮时节,梦醒、酒醒后的困闷心情,通过描写往昔携手同欢之处如今绿满的景象,抒发了对往昔恋人的思念之情,最后表达了渴望与恋人重逢,倾诉千缕情思的愿望。
留春令・梦断难寻
梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮。
香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
绿满当时携手路,懒见同欢处。
何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。
香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
绿满当时携手路,懒见同欢处。
何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。
简要说明
逐句注释
- “梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮”:
- 字词:“梦断”,梦被打断、结束;“那堪”,怎堪,哪能忍受。
- 句意:美梦中断难以再续,酒醒之后仍然困倦,更何况又正值这令人感伤的春暮时节。
- “香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮”:
- 字词:“深沈”,即深沉,幽深之意;“颠狂絮”,指在空中肆意飞舞的柳絮。
- 句意:女子居住的香阁幽深,红色的窗户掩映在翠绿之中显得昏暗,不要羡慕那肆意飞舞的柳絮。
- “绿满当时携手路,懒见同欢处”:
- 字词:“懒见”,懒得去看。
- 句意:当年两人携手走过的路上如今已长满了绿枝绿叶,我都懒得去看那些曾经一同欢乐的地方。
- “何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕”:
- 字词:“却得”,能够;“低帏昵枕”,放下帷帐,亲昵地共枕而眠。
- 句意:什么时候才能够,放下帷帐与你亲昵地共枕而眠,把心中千缕情思都倾诉给你听。
现代译文
美梦中断难再追寻,酒醒之后依旧困乏,哪能忍受这春暮的愁绪。
香阁幽深静谧,红窗掩映在翠绿中显得昏暗,不要羡慕那肆意飞舞的柳絮。
当年携手走过的路上如今已绿满枝头,我都懒得去看那些曾经一同欢乐的地方。
什么时候才能够,放下帷帐与你亲昵共枕,把心中千缕情思尽情倾诉。
创作背景
李之仪生活在北宋时期,他一生仕途坎坷。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,可能是他在与恋人分别后,在春暮时节触景生情而作。当时他或许因仕途不顺等原因,与恋人分隔两地,内心充满了对恋人的思念和对往昔美好时光的怀念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中多处借景来抒发情感,如“绿满当时携手路”,通过描绘昔日携手之路如今绿满的景象,引发词人对往昔的回忆和伤感,以景衬情,增强了情感的表达。
- 对比衬托:将往昔携手同欢的美好与如今独自一人的孤寂进行对比,如“懒见同欢处”体现出如今面对曾经欢乐之地的无奈与伤感,更突出了词人对恋人的思念之情。
- 语言特色:语言自然流畅,情感真挚深沉。如“梦断难寻,酒醒犹困”直白地表达出词人梦醒、酒醒后的痛苦和迷茫;“尽诉情千缕”则简洁而有力地表达出词人渴望倾诉情思的急切心情。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、伤感的意境。香阁的深沉、红窗的翠暗、绿满的旧路等景象,共同构成了一个充满愁绪的画面,将词人的思念之情融入其中,使读者能够深刻感受到他内心的孤独和对恋人的眷恋。