这首词围绕送别友人展开,通过对比友人来时与去时的季节,体现时光流逝,着重描述友人离去时众人洒泪惜别之情,表达了词人对友人的不舍以及不忍再睹西湖之景的伤感。
玉楼春・来时吴会犹残暑
来时吴会犹残暑。
去日武林春已暮。
欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨。
欢情未举眉先聚。
别酒多斟君莫诉。
从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处。
去日武林春已暮。
欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨。
欢情未举眉先聚。
别酒多斟君莫诉。
从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处。
简要说明
逐句注释
- “来时吴会犹残暑”:
- 字词:“吴会”,指吴郡和会稽郡,这里泛指江浙一带;“残暑”,残余的暑气。
- 句意:友人来的时候,江浙一带还有残余的暑气。
- “去日武林春已暮”:
- 字词:“武林”,杭州的别称;“春已暮”,春天快要结束了。
- 句意:友人离去的时候,杭州已经是暮春时节。
- “欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨”:
- 字词:“遗爱”,指留下的仁爱和恩惠;“江上雨”,江上落下的雨。
- 句意:要想知道友人留下的仁爱和恩惠让人感动有多深,看看人们洒下的眼泪比江上的雨还多就知道了。
- “欢情未举眉先聚”:
- 字词:“欢情”,欢乐的情绪;“眉先聚”,眉头先皱起来。
- 句意:还没开始举杯共叙欢乐之情,眉头就已经皱起来了。
- “别酒多斟君莫诉”:
- 字词:“别酒”,送别时喝的酒;“诉”,诉说(这里可理解为推辞)。
- 句意:多给你斟点送别酒,你不要推辞。
- “从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处”:
- 字词:“宁忍”,怎么忍心;“肠断处”,让人极度伤心的地方。
- 句意:从今以后怎么忍心再看西湖,一抬眼看到的地方都会让人极度伤心。
现代译文
你到来的时候,江浙一带还有残留的暑气。
你离去的时候,杭州的春天已经接近尾声。
要想知道你留下的仁爱和恩情让人多么感动,
看看那比江上雨还多的惜别泪水就知道。
还没开始举杯共叙欢情,眉头就已紧锁。
多给你倒些送别酒,你就不要推辞了。
从今往后我怎么忍心再看西湖,
抬眼望去,处处都是让人断肠之地。
创作背景
由于关于此词创作的具体时间和详细背景资料较少,仅从词的内容推测,应是词人在杭州送别友人时所作。友人在暑气未消时来到杭州,与众人相处一段时间后,在暮春时节离去,其在杭州期间留下了很好的口碑,深受众人爱戴,所以离别时众人都十分不舍,词人有感而发写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“来时吴会犹残暑。去日武林春已暮”,通过友人来时和去时季节的对比,暗示时光匆匆流逝,也为下文的送别之情营造出一种时光易逝、相聚短暂的氛围。
- 夸张:“洒泪多于江上雨”运用夸张的手法,极言众人因友人离去而洒下的泪水之多,突出友人的遗爱感人至深,以及人们的惜别之情浓烈。
- 语言特色:语言直白质朴,以简洁的文字表达出深沉的情感。如“欢情未举眉先聚”“抬眼尽成肠断处”等语句,没有过多的修饰,却将离别时的伤感之情生动地展现出来。
- 意境营造:整首词营造出一种伤感、惆怅的送别意境。从友人来和去的季节描写,到众人洒泪惜别,再到词人不忍看西湖的表达,层层递进,将离别之愁渲染得愈发浓烈,让读者能深切感受到词人内心的伤痛和不舍。