长相思・杜娘家

·

杜娘家。
谢娘家。
楼压官桥柳半遮。
帘波漾彩霞。
拾飞花。
怨飞花。
望断郎来日又斜。
东风吹鬓鸦。

简要说明

这首词描绘了一位女子在楼阁中的所见所感,通过描写女子对周围环境的观察以及对飞花的怨叹,表达了她对情郎的思念之情和盼郎不归的哀怨。

逐句注释

  • “韩,杜娘家”:
    • 字词:“韩”“杜娘”,韩娘、杜娘通常代指歌伎舞女,这里泛指女子居住的地方。
    • 句意:这里是像韩娘、杜娘那样女子的居所。
  • “谢娘家”:
    • 字词:“谢娘”,本指晋代才女谢道韫,后泛指有才情的女子,此处同样指女子住处。
    • 句意:也是才女居住的地方。
  • “楼压官桥柳半遮”:
    • 字词:“压”,有高耸于、横跨之意;“官桥”,官府建造的桥梁。
    • 句意:楼阁高耸在官桥之上,被柳树半遮着。
  • “帘波漾彩霞”:
    • 字词:“帘波”,帘子像波浪一样飘动;“漾”,荡漾。
    • 句意:帘子飘动如波浪,映着彩霞。
  • “拾飞花。怨飞花”:
    • 字词:“飞花”,飘落的花朵。
    • 句意:女子拾起飘落的花朵,又埋怨这花朵。
  • “望断郎来日又斜”:
    • 字词:“望断”,一直望到看不见,形容盼望殷切;“郎”,指女子的情郎。
    • 句意:女子一直盼望情郎归来,直到太阳西斜也没等到。
  • “东风吹鬓鸦”:
    • 字词:“鬓鸦”,乌黑的鬓发。
    • 句意:东风吹拂着女子乌黑的鬓发。

现代译文

这里是歌伎才女居住的地方,
楼阁横跨在官桥之上,被柳树半遮。
帘子飘动如波浪,映着绚丽彩霞。
她拾起飘落的花朵,又埋怨着飞花。
盼望着情郎归来,直到太阳西斜。
东风轻轻吹拂着她乌黑的鬓发。

创作背景

由于没有明确的作者和创作时间,只能大致推测。在古代,这类描写女子相思的诗词较为常见。在封建社会,女子常常受到礼教束缚,感情生活相对压抑,当与情郎分离时,就会通过诗词来抒发内心的思念与哀怨。这首词可能就是在这样的社会背景下,某位文人代女子立言,或是女子自身创作以表达相思之苦。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:通过描写楼阁、官桥、柳树、彩霞、飞花等景物,营造出一种优美而又略带哀怨的氛围,将女子的相思之情融入其中。如“楼压官桥柳半遮,帘波漾彩霞”,美丽的景色却衬托出女子内心的孤独寂寞。
    • 反复咏叹:“拾飞花。怨飞花”运用反复的手法,强调了女子对飞花的复杂情感,实际上是借飞花表达自己对情郎的思念和哀怨。
  • 语言特色:语言优美细腻,富有画面感。如“帘波漾彩霞”,生动地描绘出帘子飘动与彩霞交相辉映的景象,给人以美的享受。同时用词简洁,却能准确地传达出女子的情感。
  • 意境营造:整首词营造出一种婉约、哀怨的意境。从楼阁的环境描写到女子的动作和心理刻画,都围绕着女子的相思展开,让读者能够感受到她深深的期盼和无奈,仿佛置身于那个充满愁绪的场景之中。