这首词为刘克庄所作,表达了词人晚年对过去行为的悔悟,感慨世态炎凉、时人不辨贤愚,展现出自身不与世俗同流合污的高洁品质,同时也流露出对友人的思念之情。
水调歌头・岁晚太玄草
岁晚太玄草,深悔赋长杨。
向来户外之屦,已饱各飞扬。
阁上青藜安在,院里金莲去矣,且爱短檠光。
衰懒倦宾客,谁访老任棠。
叹时人,怜黠小,笑鲐黄。
汝曹变灭臭腐,侬底愈芬香。
苦羡阿龙则甚,学取幼安亦可,坐穴几藜床。
零落雁行小,敢不举君觞。
向来户外之屦,已饱各飞扬。
阁上青藜安在,院里金莲去矣,且爱短檠光。
衰懒倦宾客,谁访老任棠。
叹时人,怜黠小,笑鲐黄。
汝曹变灭臭腐,侬底愈芬香。
苦羡阿龙则甚,学取幼安亦可,坐穴几藜床。
零落雁行小,敢不举君觞。
简要说明
逐句注释
- “岁晚太玄草,深悔赋长杨”:
- 字词:“岁晚”,晚年;“太玄草”,指扬雄晚年仿《周易》作《太玄》;“赋长杨”,扬雄曾作《长杨赋》以讽谏皇帝。
- 句意:晚年时像扬雄作《太玄》一样,深深后悔自己曾像扬雄作《长杨赋》那样行事。
- “向来户外之屦,已饱各飞扬”:
- 字词:“户外之屦”,宾客盈门时门外摆满鞋子,形容客人多;“飞扬”,飞黄腾达。
- 句意:过去那些门庭若市时的宾客,如今都已各奔前程、飞黄腾达。
- “阁上青藜安在,院里金莲去矣,且爱短檠光”:
- 字词:“阁上青藜”,传说刘向在天禄阁校书,有老人持青藜杖来照明;“院里金莲”,唐翰林院有金莲花炬送客之典;“短檠”,矮灯架,代指灯光。
- 句意:昔日像刘向那样的荣耀不再,金莲花炬送客的盛事也已过去,还是珍惜眼前这微弱的灯光吧。
- “衰懒倦宾客,谁访老任棠”:
- 字词:“任棠”,东汉隐士,有节操。
- 句意:年老体衰又慵懒,厌倦了迎来送往的宾客,如今还有谁会来拜访我这个像任棠一样的老隐士呢。
- “叹时人,怜黠小,笑鲐黄”:
- 字词:“黠小”,狡黠小人;“鲐黄”,老人,这里指有德行的人。
- 句意:感叹如今的世人,只怜惜那些狡黠的小人,却嘲笑有德行的老人。
- “汝曹变灭臭腐,侬底愈芬香”:
- 字词:“汝曹”,你们;“侬底”,我这里。
- 句意:你们这些人终将变灭腐朽,而我却会越发散发芬芳。
- “苦羡阿龙则甚,学取幼安亦可,坐穴几藜床”:
- 字词:“阿龙”,晋朝谢尚的小名,这里泛指有才名者;“幼安”,指管宁,三国时的隐士,曾坐卧藜床,日久穿穴。
- 句意:苦苦羡慕那些有才名的人又有什么用呢,学学管宁这样的隐士也不错,像他那样把藜床都坐出洞来。
- “零落雁行小,敢不举君觞”:
- 字词:“雁行”,比喻兄弟;“君觞”,你的酒杯。
- 句意:兄弟们都已零落,只剩下少数人了,我怎敢不举起你的酒杯为你祝福。
现代译文
晚年时我就像扬雄作《太玄》,
深深后悔曾写下《长杨赋》那样的文章。
过去家中宾客盈门,
如今他们都已飞黄腾达各奔一方。
昔日阁上青藜杖的荣光已不在,
院里金莲花炬的盛事也已消亡,
我还是珍惜这微弱的灯光。
年老体衰又慵懒,厌倦了宾客往来,
还有谁会来拜访我这个老隐士呢。
感叹如今的世人,
只怜惜狡黠的小人,却嘲笑有德行的老者。
你们这些人终将腐朽变灭,
而我却会越发散发芬芳。
苦苦羡慕那些有才名的人有何用,
学学管宁那样做个隐士也无妨,
像他一样把藜床都坐出洞来。
兄弟们大多已零落,
我怎敢不举起你的酒杯为你祝福。
创作背景
刘克庄生活在南宋末年,政治腐败,社会动荡。他一生仕途坎坷,多次被贬。这首词创作于他晚年,历经人生的起伏,他对世态炎凉有了深刻的体会,看到当时社会上小人得志、贤才被弃的现象,内心感慨万千,于是写下此词以表达自己的心境和对友人的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:词中多处运用典故,如扬雄作《太玄》《长杨赋》、刘向的青藜杖、唐翰林院的金莲花炬、任棠、阿龙、幼安等典故,使词的内涵更加丰富,借古喻今,含蓄地表达了自己的情感和观点。
- 对比鲜明:将过去宾客盈门与如今门可罗雀进行对比,将狡黠小人和有德行的老者进行对比,将“汝曹”的变灭臭腐和“侬底”的愈芬香进行对比,突出了世态的炎凉和自己不与世俗同流合污的品质。
- 语言特色:语言古朴典雅,又不失直白,既用了一些文雅的典故和词汇,又有“汝曹”“侬底”等口语化表达,使词在庄重中又带有亲切之感。
- 意境营造:通过对自己晚年生活场景的描写,如“且爱短檠光”“谁访老任棠”等,营造出一种孤独、落寞但又坚守自我的意境,表达了词人在困境中依然保持高洁品格的心境。最后对兄弟的感慨,又增添了一丝温情和凄凉。