这首词以暮春之景为背景,词人先描绘了落花缤纷的景象,表达对美好春光消逝的感慨,接着抒发时光易逝、青春不再的哀伤,最后回忆往昔与友人在桥边池上赏春的情景,徒留痕迹,增添了一份物是人非的惆怅。
满江红・糁径红裀
糁径红裀,莫要放、儿童抛砾。
知渠是、仙家变幻,佛家空色。
青女无端工翦彩,紫姑有崇曾迷赤。
但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
鲸量减,驹阴急。
芳事过,余情惜。
漫新腔窈渺,奏云和瑟。
飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。
忆桥边、池上共攀翻,空留迹。
知渠是、仙家变幻,佛家空色。
青女无端工翦彩,紫姑有崇曾迷赤。
但双双、戏蝶绕空枝,飞还息。
鲸量减,驹阴急。
芳事过,余情惜。
漫新腔窈渺,奏云和瑟。
飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国。
忆桥边、池上共攀翻,空留迹。
简要说明
逐句注释
- “糁径红裀,莫要放、儿童抛砾”:
- 字词:“糁径”,落花散落在小路上;“红裀”,红色的地毯,这里形容落花满地如同红毯;“砾”,小石子。
- 句意:落花铺满了小径像红色的地毯,不要让儿童抛掷石子去破坏。
- “知渠是、仙家变幻,佛家空色”:
- 字词:“渠”,它,指落花;“空色”,佛教用语,“空”指事物的虚幻不实,“色”指事物的表象。
- 句意:要知道这落花是如同仙家的变幻,佛家所讲的色即是空。
- “青女无端工翦彩,紫姑有崇曾迷赤”:
- 字词:“青女”,传说中掌管霜雪的女神;“紫姑”,传说中的厕神;“崇”,作祟;“迷赤”,陷入迷惑。
- 句意:青女无缘无故善于剪裁,让花儿凋零;紫姑作祟曾使人陷入迷惑。
- “但双双、戏蝶绕空枝,飞还息”:
- 字词:“空枝”,没有花的树枝。
- 句意:只有双双对对的戏蝶围绕着空枝飞舞,飞一会儿又停下。
- “鲸量减,驹阴急”:
- 字词:“鲸量”,像鲸鱼那样大的酒量;“驹阴”,比喻时光过得很快。
- 句意:饮酒的量减少了,时光却过得飞快。
- “芳事过,余情惜”:
- 字词:“芳事”,指春天的美好事情。
- 句意:春天的美好事情已经过去,只剩下对它的惋惜之情。
- “漫新腔窈渺,奏云和瑟”:
- 字词:“漫”,徒然;“窈渺”,深远幽微;“云和瑟”,琴瑟名。
- 句意:徒然弹奏着新的、音调深远幽微的云和瑟曲。
- “飘荡随他红叶水,萧条化作青芜国”:
- 字词:“青芜国”,杂草丛生的地方。
- 句意:落花只能随着红叶在水中飘荡,最后这繁花似锦之地变得萧条,化作杂草丛生之所。
- “忆桥边、池上共攀翻,空留迹”:
- 字词:“攀翻”,指攀折花枝。
- 句意:回忆起曾经在桥边、池上一起攀折花枝的情景,如今只空留痕迹。
现代译文
落花铺满小径像红色的地毯,
可别让孩子们抛掷石子把它破坏。
要知道这落花如同仙家变幻,
恰似佛家所说的色即是空。
青女无缘无故善于剪裁,让花儿凋零,
紫姑作祟曾使人陷入迷惑。
只有双双对对的戏蝶围绕空枝飞舞,
飞一阵又停下歇息。
我的酒量减少了,时光却飞逝不停,
春天的美好已过,只剩惋惜之情。
徒然弹奏着新的、音调幽微的琴瑟曲,
落花随红叶在水中飘荡,
繁华之地变得萧条,成了杂草丛生处。
回忆起桥边、池上一起攀折花枝,
如今只空留往日痕迹。
创作背景
刘克庄生活在南宋末年,当时政治腐败,国势衰微。这首词具体创作时间不详,但从词中所表达的对美好事物消逝的感慨以及时光易逝的哀伤来看,很可能是词人在经历了人生的起伏、目睹了国家的动荡后所作。他借暮春之景抒发内心的苦闷和对往昔美好时光的怀念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:上阕以落花起兴,将落花比作仙家变幻、佛家空色,引发对美好事物无常的感慨,为下文抒情做铺垫。
- 情景交融:词中既有对暮春景色如落花、戏蝶、红叶水、青芜国等的描写,又有词人自身情感如惜春、伤时、忆旧等的抒发,景中含情,情随景生。
- 语言特色:运用了一些神话传说,如“青女”“紫姑”,增添了词的文化内涵和奇幻色彩。同时语言较为典雅,如“糁径红裀”“新腔窈渺”等表达,富有诗意。
- 意境营造:通过描绘暮春时节落花飘零、蝶绕空枝、繁华不再的景象,营造出一种凄凉、萧条的意境,深刻地表达了词人对时光流逝、美好不再的哀伤和对往昔的怀念之情。