这首词描绘了词人在流离疏散中的生活场景,上阕写自身处境的艰难,下阕通过儿女不知寒冷争看冰箸的情景,以乐景衬哀情,表达了词人在困苦流离中的凄凉心境和对生活的无奈感慨。
西江月・疏散履穿东郭
疏散履穿东郭,流离马没蓝关。
瓜洲谁问卧袁安。
孤负新年月半。
铁瓮成银瓮出,金山做玉山看。
无知儿女不知寒。
冰箸掌中争看。
瓜洲谁问卧袁安。
孤负新年月半。
铁瓮成银瓮出,金山做玉山看。
无知儿女不知寒。
冰箸掌中争看。
简要说明
逐句注释
- “疏散履穿东郭,流离马没蓝关”:
- 字词:“疏散”,流离失所、四处漂泊;“履穿”,鞋子磨破;“东郭”,原指东边的外城,这里泛指城外;“流离”,流转离散;“蓝关”,在今陕西蓝田东南,是交通要道,这里借指路途艰险。
- 句意:词人四处漂泊,鞋子都磨破了在城外流浪,在流离的途中,马匹深陷于泥泞的道路。
- “瓜洲谁问卧袁安”:
- 字词:“瓜洲”,在今江苏扬州邗江区南部,长江北岸,是重要的渡口;“卧袁安”,用东汉袁安的典故,袁安遇雪天,在屋中僵卧不出,后以“卧袁安”形容人处境困厄却坚守节操。
- 句意:在瓜洲这个地方,又有谁会过问像我这样处于困境中的人呢。
- “孤负新年月半”:
- 字词:“孤负”,同“辜负”;“新年月半”,指新年的正月十五。
- 句意:白白地辜负了新年正月十五这个团圆的日子。
- “铁瓮成银瓮出,金山做玉山看”:
- 字词:“铁瓮”,指铁瓮城,在今江苏镇江,是古代著名的城池;“金山”,在今江苏镇江,原在长江中,后与陆地相连,是著名的游览胜地;“银瓮”“玉山”,因下雪,铁瓮城像银瓮,金山像玉山。
- 句意:因为下雪,铁瓮城仿佛变成了银瓮,金山就像玉山一样。
- “无知儿女不知寒。冰箸掌中争看”:
- 字词:“冰箸”,即冰凌。
- 句意:年幼无知的儿女们不知道寒冷,争着在手中观看冰凌。
现代译文
我四处漂泊,鞋子磨破在城外流浪,在流离的途中,马匹深陷泥泞。在瓜洲这地方,有谁会过问我这样困厄的人呢。白白地辜负了新年正月十五这个团圆的日子。
因为下雪,铁瓮城仿佛变成了银瓮,金山就像玉山一般。年幼无知的儿女们不知道寒冷,争着在手中观看冰凌。
创作背景
陈德武是宋末元初的词人。当时南宋灭亡,社会动荡不安,百姓流离失所。这首词具体创作时间不详,但大致是在这样的时代背景下,词人在流浪漂泊的过程中,于新年正月十五写下此词,以抒发自己的凄凉心境和对社会动荡的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“卧袁安”这一典故的运用,既生动地表现了词人自身处境的困厄,又体现了他坚守节操的品质,使诗歌内涵更加丰富。
- 以乐景衬哀情:下阕描写下雪后铁瓮城和金山的美景,以及儿女争看冰箸的欢乐场景,与上阕词人自身艰难困苦的处境形成鲜明对比,更突出了词人内心的凄凉和对生活的无奈。
- 语言特色:语言直白朴实,如“无知儿女不知寒。冰箸掌中争看”,用简洁的语言描绘出儿女天真无邪的画面,却蕴含着深沉的情感。
- 意境营造:上阕营造出一种凄凉、困苦的意境,展现出词人在流离中的悲惨遭遇;下阕则描绘出一幅看似欢乐的雪景图,两种意境相互交织,使整首词充满了矛盾和张力,更深刻地表达了词人复杂的情感。