这首词描绘了清幽的公馆景色,表达了词人对眼前美景的喜爱,但随即触景生情,引发了对故园的思念之情,同时抒发了被浮名牵绊、无法归乡的苦恼,最后表明见到萱草能让自己心安的愿望。
惜馀春慢・选冠子・阑葺疏芦
阑葺疏芦,帘编小苇,好个清幽公馆。
栽槐夹道,种菊盈轩,景物便堪咏玩。
门外一番雨余,嫩绿缘枝,浅清清眼。
悄无人,一枕新凉睡觉,燕泥香暖。
蓦地里、对景伤怀,思量无限。
回首故园春远。
松期竹待,壑诮林嘲,苦被浮名牵绊。
一种思情最长,万叠江山,怎生遮断。
向北堂见了,忘忧萱草,此心方满。
栽槐夹道,种菊盈轩,景物便堪咏玩。
门外一番雨余,嫩绿缘枝,浅清清眼。
悄无人,一枕新凉睡觉,燕泥香暖。
蓦地里、对景伤怀,思量无限。
回首故园春远。
松期竹待,壑诮林嘲,苦被浮名牵绊。
一种思情最长,万叠江山,怎生遮断。
向北堂见了,忘忧萱草,此心方满。
简要说明
逐句注释
- “阑葺疏芦,帘编小苇,好个清幽公馆”:
- 字词:“阑”,栏杆;“葺”,用茅草覆盖房子,这里指编织;“疏芦”,稀疏的芦苇;“小苇”,细小的芦苇。
- 句意:用稀疏的芦苇编织栏杆,用细小的芦苇编成帘子,好一个清幽的公馆。
- “栽槐夹道,种菊盈轩,景物便堪咏玩”:
- 字词:“夹道”,在道路两旁;“盈轩”,满窗;“堪”,可以;“咏玩”,吟咏玩赏。
- 句意:道路两旁栽种着槐树,窗前种满了菊花,这样的景物很值得吟咏玩赏。
- “门外一番雨余,嫩绿缘枝,浅清清眼”:
- 字词:“雨余”,雨后;“缘枝”,沿着树枝;“清眼”,使眼睛清爽。
- 句意:门外一场雨后,嫩绿的枝叶沿着树枝生长,浅淡的清新之色让眼睛感到清爽。
- “悄无人,一枕新凉睡觉,燕泥香暖”:
- 字词:“睡觉”,睡醒;“燕泥”,燕子筑巢用的泥。
- 句意:周围悄然无人,在一阵新凉中睡醒,闻到燕子筑巢泥土的芳香暖意。
- “蓦地里、对景伤怀,思量无限”:
- 字词:“蓦地里”,突然间;“伤怀”,伤心。
- 句意:突然间,面对眼前的景色感到伤心,思绪万千。
- “回首故园春远”:
- 字词:“故园”,故乡;“春远”,春天已经远去。
- 句意:回首遥望故乡,春天已经过去很久了。
- “松期竹待,壑诮林嘲,苦被浮名牵绊”:
- 字词:“松期竹待”,与松竹相约等待;“壑诮林嘲”,山谷和树林嘲笑;“浮名”,虚名。
- 句意:故乡的松竹在等待着我,山谷和树林仿佛在嘲笑我,可我却苦于被虚名所牵绊。
- “一种思情最长,万叠江山,怎生遮断”:
- 字词:“怎生”,怎么;“遮断”,阻断。
- 句意:这种思乡之情最为悠长,即使有万重江山,又怎么能阻断我的思念呢。
- “向北堂见了,忘忧萱草,此心方满”:
- 字词:“北堂”,古代居室东房的后部,为妇女祭祀或主妇休息之处,后以“北堂”代指母亲;“萱草”,传说可以使人忘忧。
- 句意:到北堂见到母亲,就像见到了忘忧的萱草,我的心才能得到满足。
现代译文
用稀疏的芦苇编栏杆,用细小的芦苇织帘子,好一处清幽的公馆。道路两旁栽着槐树,窗前种满了菊花,这样的景色很值得欣赏。
门外一场雨后,嫩绿的枝叶爬满树枝,清新的颜色让眼睛格外舒畅。四周悄然无人,我在新凉中一觉睡醒,闻到燕子筑巢泥土的芬芳。
突然间,面对眼前景色我悲从中来,思绪万千。回首故乡,春天早已远去。故乡的松竹在等我,山谷树林好像在嘲笑我,可我却被那虚名苦苦纠缠。
这思乡之情最为悠长,即使有万重江山,又怎能阻断我的思念。只有到北堂见到母亲,就像见到忘忧草,我的心才能感到满足。
创作背景
陈德武是南宋时期的词人。南宋时期,政治局势动荡,文人的仕途往往受到诸多因素的影响。此词具体创作时间不详,但从词中可以看出,词人应该是在外奔波,为了所谓的“浮名”而远离故乡,在看到眼前清幽景色时,触景生情,引发了对故乡和亲人的思念,从而写下了这首词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先扬后抑:词的上阕极力描绘公馆清幽美好的景色,展现出一种宁静闲适之美,而下阕笔锋一转,由景入情,表达了词人的伤怀之情,前后形成鲜明对比,更突出了词人内心的痛苦。
- 拟人手法:“松期竹待,壑诮林嘲”,将松竹赋予了等待的人的情感,将山谷和树林拟人化为嘲笑自己的对象,生动形象地表达了词人因不能归乡而感到的愧疚和无奈。
- 语言特色:语言清新自然,对景色的描写细腻生动,如“嫩绿缘枝,浅清清眼”,用简洁的语言勾勒出雨后清新的画面。同时,用词精准,如“蓦地里”生动地表现出词人情绪的突然转变。
- 意境营造:上阕通过对公馆景色的描写,营造出一种清幽、闲适的意境,而下阕则将这种意境打破,融入了词人的思乡之情和无奈之感,形成了一种复杂的意境,使读者能深刻感受到词人内心的矛盾与痛苦。整首词情景交融,景为情设,情因景生,很好地传达了词人的情感。