贺新郎・驿骑联翩至

· 刘克庄

驿骑联翩至。
道台家、筹边方急,酒行姑止。
作么携将琴鹤去,不管州人堕泪。
富与贵、平生无味。
可但红尘难著脚,便山林、未有安身地。
搔白发,兀相对。
前身小范疑公是。
忆当年、天章阁上,建明尤伟。
庆历诸贤方得路,便不容他老子。
须著放、延州城里。
一句殷勤牢记取,在朝廷、最好图西事。
何必向,玉关外。

简要说明

这首词是刘克庄为送别友人而作。词中表达了友人不贪恋富贵、不与世俗同流合污的高洁品质,同时借古喻今,回忆范仲淹等庆历贤才的遭遇,劝勉友人在朝廷中为国家谋划西部边防事务,不必远赴塞外。

逐句注释

  • “驿骑联翩至。道台家、筹边方急,酒行姑止”:
    • 字词:“驿骑”,驿站传递公文的马;“联翩”,连续不断;“台家”,指朝廷;“筹边”,筹划边防事务;“姑”,暂且。
    • 句意:驿站的骑手接连不断地到来,说朝廷筹划边防事务正紧急,暂且停止饮酒。
  • “作么携将琴鹤去,不管州人堕泪”:
    • 字词:“作么”,为何;“琴鹤”,象征高雅廉洁的品德;“堕泪”,落泪,表达百姓对官员离去的不舍。
    • 句意:为什么要带着象征高雅的琴鹤离去,不顾州里百姓落泪挽留。
  • “富与贵、平生无味”:
    • 字词:“无味”,没有兴趣。
    • 句意:富贵对于友人来说,一生都没有吸引力。
  • “可但红尘难著脚,便山林、未有安身地”:
    • 字词:“可但”,岂止;“红尘”,指尘世;“著脚”,立足。
    • 句意:岂止是在尘世难以立足,即使是山林之中也没有可以安身的地方。
  • “搔白发,兀相对”:
    • 字词:“兀”,独自。
    • 句意:搔着白发,两人相对无言。
  • “前身小范疑公是”:
    • 字词:“小范”,指范仲淹。
    • 句意:怀疑友人的前世就是范仲淹。
  • “忆当年、天章阁上,建明尤伟”:
    • 字词:“天章阁”,北宋宫殿名;“建明”,建议、主张。
    • 句意:回忆当年范仲淹在天章阁上,提出的建议非常卓越。
  • “庆历诸贤方得路,便不容他老子”:
    • 字词:“庆历诸贤”,指庆历年间主张改革的范仲淹、韩琦等贤才;“得路”,获得施展才能的机会;“老子”,指范仲淹。
    • 句意:庆历年间诸位贤才刚刚获得施展才能的机会,就容不下范仲淹了。
  • “须著放、延州城里”:
    • 字词:“著”,让;“延州”,今陕西延安。
    • 句意:只好把范仲淹派到延州去。
  • “一句殷勤牢记取,在朝廷、最好图西事”:
    • 字词:“殷勤”,恳切;“图”,谋划。
    • 句意:恳切地希望友人牢记一句话,在朝廷中最好谋划西部边防事务。
  • “何必向,玉关外”:
    • 字词:“玉关”,玉门关。
    • 句意:何必一定要到玉门关外去呢。

现代译文

驿站的骑手接连不断地赶来,
说朝廷正忙着筹划边防,饮酒且先停摆。
为何你要带着琴鹤离开,
不顾州里百姓泪满腮。
富贵对你来说,一生都没有色彩。
岂止是尘世难以把脚踩,
就连山林也没有安身的所在。
搔着白发,我们相对发呆。
怀疑你前世就是范仲淹投胎。
回忆当年他在天章阁上,建议卓越风采。
庆历贤才刚有施展舞台,
却容不下范仲淹这一代。
只好把他派到延州边塞。
我恳切地把一句话交代,
在朝廷中最好把西部边防谋划起来。
何必一定要到玉门关外。

创作背景

刘克庄生活在南宋后期,当时朝廷政治腐败,边防形势严峻。这首词具体创作时间不详,但应该是在友人被朝廷紧急调往处理边防事务时所作。刘克庄与友人关系较好,借送别之机,表达对友人品质的赞赏,同时借古事劝勉友人在朝廷中发挥更大作用。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:词中多处运用典故,如“前身小范疑公是”将友人比作范仲淹,“庆历诸贤方得路,便不容他老子。须著放、延州城里”回忆范仲淹的遭遇,以古喻今,借历史故事来表达对现实的感慨和对友人的期望,使词的内涵更加丰富深刻。
    • 对比:“富与贵、平生无味”将友人对富贵的淡泊与世俗对富贵的追求形成对比,突出友人高洁的品质。
  • 语言特色:语言直白,情感真挚。如“搔白发,兀相对”用简洁的语言描绘出两人相对无言的惜别场景,给人以强烈的感染力。
  • 结构层次:上阕主要写友人被朝廷紧急召回,表达友人不恋富贵、不与世俗同流合污的品质;下阕借范仲淹的典故,劝勉友人在朝廷中为国家谋划西部边防事务。结构清晰,层次分明,先叙事,后抒情,情感层层递进。