临江仙・曾向泗滨浮玉质

· 史浩

曾向泗滨浮玉质,也居十二峰前。
飞来藓发尚如拳,郁纷因出岫,巧镂是谁镌。
挈榼凭栏成胜赏,老夫亦自颓然。
坐疑霭霭上瑶天。
已为苏旱雨,却放老龙眠。

简要说明

这首词围绕一块有特色的石头展开,描绘了石头的来历、外形等特征,词人凭栏赏石,沉醉其中,进而展开想象,赋予石头以神异色彩,表达了词人对石头的喜爱以及借景寄兴的悠然心境。

逐句注释

  • “曾向泗滨浮玉质,也居十二峰前”:
    • 字词:“泗滨”,泗水之滨;“玉质”,指石头质地如玉;“十二峰”,一般指巫山十二峰。
    • 句意:这石头曾像浮在泗水边的美玉,也仿佛曾在巫山十二峰前。
  • “飞来藓发尚如拳”:
    • 字词:“藓发”,石头上生长的苔藓,像毛发一样;“如拳”,形容苔藓团成拳状。
    • 句意:这石头飞来后上面的苔藓还像拳头一样。
  • “郁纷因出岫,巧镂是谁镌”:
    • 字词:“郁纷”,浓密盛多的样子;“出岫”,从山中出来,典出陶渊明《归去来兮辞》“云无心以出岫”;“镌”,雕刻。
    • 句意:石头上的苔藓浓密是因为它曾像云一样从山中出来,如此精巧的样子是谁雕刻而成的呢。
  • “挈榼凭栏成胜赏,老夫亦自颓然”:
    • 字词:“挈榼”,提着酒壶;“胜赏”,快意的观赏;“颓然”,陶醉的样子。
    • 句意:提着酒壶凭栏观赏石头,真是一次快意的赏玩,老夫我也陶醉其中。
  • “坐疑霭霭上瑶天”:
    • 字词:“霭霭”,云雾密集的样子;“瑶天”,美好的天空。
    • 句意:坐着观赏,怀疑石头上的云雾正袅袅升上美好的天空。
  • “已为苏旱雨,却放老龙眠”:
    • 字词:“苏旱雨”,使干旱得到缓解的雨;“老龙”,神话中司雨的龙。
    • 句意:这石头仿佛已经为大地降下缓解干旱的雨,现在又让老龙休息了。

现代译文

这石头曾似浮在泗水边的美玉,
也曾仿佛处在巫山十二峰前。
飞来之后上面的苔藓还团成拳状,
苔藓浓密好似曾从山中飘出,
如此精巧的模样不知是谁雕刻。
我提着酒壶凭栏观赏这美景,
老夫我也沉醉其中。
坐着看,怀疑那云雾正升上美好的天空。
它仿佛已降下缓解干旱的雨,
现在又让老龙安心入眠。

创作背景

史浩是南宋时期的重要人物。此词具体创作时间不详,但结合他的生活背景,他喜好游赏、雅好收藏等,可能是在他拥有或见到这块有特色的石头时所作。当时南宋社会相对稳定,文化艺术较为繁荣,文人雅士有较多的闲暇进行赏玩和创作,这首词正是他赏石时情感的抒发。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 联想想象:词人由石头联想到它曾在泗滨、十二峰前,又想象它能出岫成云、降下苏旱雨等,赋予石头以神异色彩和生命力,丰富了词的内涵。
    • 拟人:“郁纷因出岫”将石头上的苔藓比作云,且赋予其像云一样从山中出来的动态;“却放老龙眠”把石头拟人化,仿佛它能指挥老龙,使整首词生动有趣。
  • 语言特色:语言优美灵动,如“郁纷”“霭霭”等词,形象地描绘出石头上苔藓的浓密和云雾的状态,富有画面感。同时,用词文雅,体现了词人较高的文学素养。
  • 意境营造:通过对石头的描写和想象,营造出一种奇幻、悠然的意境。从现实中赏石的惬意,到想象中石头带来的神异变化,使读者仿佛置身于一个充满神秘色彩的世界,感受到词人借景寄兴的悠然心境。