这首词描绘了一位少女青春美好的形象,以豆蔻梢头比喻少女的青春年少,展现其娇俏可爱的风韵。同时,词中也流露出对时光流逝、青春易逝的感慨,提醒人们莫要轻易让春天过去,珍惜美好时光。
大圣乐令・玉团儿・豆蔻梢头春正早
豆蔻梢头春正早。
敛修眉、未经重扫。
湖山清远,几年牢落,风韵初好。
慢绾垂螺最娇小。
是谁家、舞腰袅袅。
而今莫谓,春归等闲,分付芳草。
敛修眉、未经重扫。
湖山清远,几年牢落,风韵初好。
慢绾垂螺最娇小。
是谁家、舞腰袅袅。
而今莫谓,春归等闲,分付芳草。
简要说明
逐句注释
- “豆蔻梢头春正早”:
- 字词:“豆蔻”,一种多年生草本植物,诗文中常用以比喻少女;“梢头”,树梢。
- 句意:少女如同豆蔻枝头鲜嫩的花朵,青春正盛。
- “敛修眉、未经重扫”:
- 字词:“敛”,收敛、微皱;“修眉”,细长的眉毛;“重扫”,再次修饰。
- 句意:少女微微皱着细长的眉毛,还没有仔细地梳妆打扮。
- “湖山清远,几年牢落,风韵初好”:
- 字词:“湖山清远”,指自然景色清幽秀丽;“牢落”,孤寂、落寞;“风韵”,风度神韵。
- 句意:在清幽秀丽的湖光山色中,少女度过了几年略显孤寂的时光,如今刚刚展现出美好的风度神韵。
- “慢绾垂螺最娇小”:
- 字词:“慢绾”,慢慢盘绕;“垂螺”,古代女子发髻的一种样式,形状如螺。
- 句意:少女慢慢盘起垂螺发髻,模样显得格外娇小可爱。
- “是谁家、舞腰袅袅”:
- 字词:“袅袅”,柔美的样子。
- 句意:不知道这是哪家的少女,有着轻盈柔美的腰肢。
- “而今莫谓,春归等闲,分付芳草”:
- 字词:“莫谓”,不要说;“等闲”,轻易、随便;“分付”,交付。
- 句意:如今不要说春天轻易地就过去了,就把它交付给那萋萋芳草。
现代译文
少女就像豆蔻梢头的春花,青春正鲜嫩美好。
她微微皱着细长的眉儿,还没精心去梳妆。
在那清幽的湖光山色里,她度过几年寂寞时光,
如今才刚刚显露出动人的风韵模样。
她慢慢盘起垂螺发髻,样子娇小可爱。
不知这是哪家的姑娘,腰肢轻盈柔美似在舞蹈。
如今可不要说,春天就这么轻易地过去,
就把它交付给那萋萋的芳草。
创作背景
仲并生活于南宋时期,具体这首词的创作时间难以精准确定。从词的内容来看,可能是词人在春日的湖山之间,看到一位青春少女,由此触发灵感而作。或许词人也借少女的青春易逝,抒发自己对时光匆匆、美好易失的感慨,反映出南宋时期文人士大夫阶层在动荡社会中对时光和生命的思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇用“豆蔻梢头春正早”将少女比作豆蔻花,生动形象地描绘出少女青春年少、娇俏可爱的形象,给人以鲜明的视觉感受。
- 借景抒情:“湖山清远”描绘出清幽的自然环境,既衬托出少女的清新脱俗,又为全词营造出一种宁静、悠远的氛围,同时也暗示了时光的悄然流逝。
- 语言特色:语言清新自然,生动细腻。如“慢绾垂螺最娇小”“舞腰袅袅”等描写,用简洁而形象的语言勾勒出少女的娇美姿态,读来富有画面感。
- 意境营造:全词营造出一种清新、美好的意境。上阕着重描绘少女的青春形象,下阕则由少女的青春联想到春天的流逝,将少女的美好与春天的短暂相结合,使整首词充满了一种淡淡的哀愁和对美好时光的珍惜之情,让读者在感受少女青春魅力的同时,也能体会到时光易逝的无奈。