这首词围绕梅花展开,描绘了梅花在黄昏弄月、清晓封霜时的优美姿态,展现了梅花的洁白与芬芳。词人由赏梅引发感慨,提及自己年老,佳人以梅花插鬓,最后用典故对比,突出梅花插在鬓边更显春意,表达了词人对梅花的喜爱以及对时光流逝的感慨。
满庭芳・弄月黄昏
弄月黄昏,封霜清晓,数枝影堕溪滨。
化工先手,幻出一番新。
片片雕酥碾玉,寒苞似、已泄香尘。
聊相对,畸人投分,尊酒认荀陈。
吾年,今老矣,佳人薄相,笑插林巾。
愧苍颜白发,回授乌云。
玉镜台边试看,相宜是、浅笑轻颦。
君知否,寿阳额上,不似鬓边春。
化工先手,幻出一番新。
片片雕酥碾玉,寒苞似、已泄香尘。
聊相对,畸人投分,尊酒认荀陈。
吾年,今老矣,佳人薄相,笑插林巾。
愧苍颜白发,回授乌云。
玉镜台边试看,相宜是、浅笑轻颦。
君知否,寿阳额上,不似鬓边春。
简要说明
逐句注释
- “弄月黄昏,封霜清晓,数枝影堕溪滨”:
- 字词:“弄月”,在月光下摇曳;“封霜”,被霜覆盖;“堕”,映照。
- 句意:在黄昏的月光下,梅花枝条摇曳,在被霜覆盖的清晓,几枝梅花的影子映照在溪边。
- “化工先手,幻出一番新”:
- 字词:“化工”,大自然的创造力;“先手”,首先。
- 句意:大自然最先发力,幻化出这一番新奇的景象。
- “片片雕酥碾玉,寒苞似、已泄香尘”:
- 字词:“雕酥碾玉”,形容梅花如雕刻的酥油、碾磨的美玉般洁白;“寒苞”,寒冷中未开放的花苞;“香尘”,指花香。
- 句意:梅花的花瓣像雕刻的酥油、碾磨的美玉,寒冷中的花苞似乎已经泄露了阵阵花香。
- “聊相对,畸人投分,尊酒认荀陈”:
- 字词:“畸人”,指不合于世俗的人;“投分”,情投意合;“尊酒”,美酒;“荀陈”,东汉荀淑、陈寔,二人皆有贤名,这里代指好友。
- 句意:姑且与梅花相对,和志同道合的友人一起,举杯畅饮,如同荀淑和陈寔那样交好。
- “吾年,今老矣,佳人薄相,笑插林巾”:
- 字词:“薄相”,这里有俏皮、戏谑之意;“林巾”,指山林中的头巾。
- 句意:我如今已经老了,佳人却很俏皮,笑着把梅花插在头巾上。
- “愧苍颜白发,回授乌云”:
- 字词:“苍颜白发”,指词人苍老的容颜和白发;“乌云”,比喻女子乌黑的头发。
- 句意:我惭愧自己苍颜白发,佳人却把梅花从自己头上取下插在我头上。
- “玉镜台边试看,相宜是、浅笑轻颦”:
- 字词:“玉镜台”,镜子;“轻颦”,轻轻皱眉。
- 句意:在镜子前看看,佳人插着梅花浅笑轻皱眉的样子十分相宜。
- “君知否,寿阳额上,不似鬓边春”:
- 字词:“寿阳额上”,用寿阳公主梅花妆的典故,南朝宋寿阳公主曾在含章殿檐下,梅花落在她额上,成五出之花,拂之不去,宫女纷纷效仿;“鬓边春”,指插在鬓边的梅花带来的春意。
- 句意:你知道吗,寿阳公主额上的梅花妆,比不上插在鬓边的梅花更显春意。
现代译文
黄昏时分,梅花在月光下摇曳,清晓之时,它被霜雪覆盖,几枝梅影映照在溪边。大自然最先施展本领,幻化出这新奇的美景。梅花花瓣如雕刻的酥油、碾磨的美玉,未开的花苞似乎已散发出阵阵清香。姑且与梅花相对,和志同道合的友人举杯畅饮,如同荀淑和陈寔那样交好。
我如今已经老了,佳人却俏皮地笑着把梅花插在头巾上。她还把梅花取下插在我头上,让我这苍颜白发之人受宠若惊。在镜子前看,佳人插着梅花浅笑轻皱眉的模样十分相称。你可知道,寿阳公主额上的梅花妆,比不上插在鬓边的梅花更有春意。
创作背景
葛立方生活在南宋时期,关于这首词具体的创作时间难以确切知晓。但从词的内容推测,可能是词人在晚年某个赏梅的时节,与友人、佳人一同赏梅饮酒时所作。此时词人或许已历经岁月沧桑,看到梅花的美丽与生机,感慨时光流逝,从而写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“片片雕酥碾玉”将梅花花瓣比作雕刻的酥油和碾磨的美玉,形象地写出了梅花的洁白和质感。
- 用典:“尊酒认荀陈”运用荀淑和陈寔的典故,表现出词人对友情的珍视;“寿阳额上”用寿阳公主梅花妆的典故,增添了文化底蕴,同时通过对比突出了梅花插在鬓边更具春意。
- 对比:将词人的“苍颜白发”与佳人的“乌云”形成鲜明对比,突出了时光对词人的影响;又将寿阳公主额上的梅花妆与佳人鬓边的梅花对比,强调了鬓边梅花的独特美感。
- 语言特色:语言优美生动,富有表现力。如“弄月黄昏,封霜清晓”,简洁的词语描绘出了梅花在不同时间的优美姿态;“浅笑轻颦”细腻地刻画了佳人的神态。
- 意境营造:通过对梅花的描写,营造出一种清幽、雅致的意境。既有梅花的高洁美丽,又有友人相聚、佳人相伴的温馨氛围,同时也透露出词人对时光流逝的感慨,使整首词的意境丰富而深沉。