玉楼春・青女飞花浓剪水

· 葛立方

青女飞花浓剪水。
寒气霏微度窗纸。
人间那得骨为帘,有麒麟尊有蚁。
笙簧冻涩闲纤指。
香雾暖熏罗帐底。
却教试作忽雷声,往往惊开桃与李。

简要说明

这首词描绘了冬日雪景及室内温暖的场景,展现了室内外的冷暖对比。下阕通过笙簧冻涩引出在温暖香雾中催花开放的想象,表达了对美好春天的期待。

逐句注释

  • “青女飞花浓剪水”:
    • 字词:“青女”,传说中掌管霜雪的女神;“剪水”,形容雪花像剪裁出来的水花。
    • 句意:青女撒下雪花,那雪花浓密得如同剪裁出的水花一般。
  • “寒气霏微度窗纸”:
    • 字词:“霏微”,形容寒气轻微、弥漫的样子。
    • 句意:轻微弥漫的寒气透过窗户纸透了进来。
  • “人间那得骨为帘,有麒麟尊有蚁”:
    • 字词:“骨为帘”,具体指代不明,推测为一种精美的帘子;“麒麟尊”,绘有麒麟图案的酒尊;“蚁”,指酒面上的浮沫,代指酒。
    • 句意:人间哪有以骨制成的帘子呢,屋内有绘着麒麟的酒尊,还有美酒。
  • “笙簧冻涩闲纤指”:
    • 字词:“笙簧”,笙上的簧片;“冻涩”,因寒冷而僵硬;“闲纤指”,手指闲置,无法吹奏。
    • 句意:笙上的簧片因寒冷而僵硬,手指也闲置着无法吹奏。
  • “香雾暖熏罗帐底”:
    • 字词:“香雾”,带有香气的雾气;“罗帐”,丝罗做的帐子。
    • 句意:带有香气的温暖雾气在罗帐底下弥漫。
  • “却教试作忽雷声,往往惊开桃与李”:
    • 字词:“忽雷声”,突然的雷声;“惊开”,唤醒开放。
    • 句意:若是让这温暖的气息化作突然的雷声,往往能唤醒桃花和李花开放。

现代译文

掌管霜雪的青女撒下浓密如剪裁水花般的雪花,
轻微弥漫的寒气透过窗户纸钻了进来。
人间哪有骨做的帘子呀,屋内有绘着麒麟的酒尊和美酒。
笙簧因寒冷僵硬,手指也无法吹奏只能闲置。
温暖的香雾在罗帐底下弥漫。
若是让这温暖化作突然的雷声,
常常能唤醒桃花和李花竞相开放。

创作背景

葛立方是南宋时期的词人。此词创作背景虽无明确记载,但从内容来看,应是在一个寒冷的冬日所作。南宋时期文人雅士多有吟诗作赋以遣兴的习惯,这首词可能是词人在冬日室内,面对雪景有感而发,表达对温暖春天的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:上阕描绘室外寒冷的雪景和寒气,下阕描写室内温暖的香雾和催花的想象,形成鲜明的冷暖对比,突出了室内的温馨和对春天的期待。
    • 想象:“却教试作忽雷声,往往惊开桃与李”运用想象的手法,将室内的温暖想象成春雷,能唤醒桃花和李花开放,富有浪漫色彩。
  • 语言特色:语言优美生动,如“青女飞花浓剪水”运用神话传说和比喻,形象地描绘出雪花的浓密和美丽;“香雾暖熏罗帐底”中“暖熏”一词,给人以温暖、柔和的感觉。
  • 意境营造:通过对室外雪景和室内温暖场景的描写,营造出一种既清冷又温馨的意境。上阕的清冷为下阕的温馨做铺垫,而催花开放的想象又为整首词增添了一种生机勃勃的氛围,使读者感受到词人对春天的期盼之情。