浪淘沙・倦客怕离歌

· 韩元吉

倦客怕离歌。
春已无多。
闲愁须倩酒消磨。
风雨才晴今夜月,不醉如何。
玉笋滟金荷。
情在双蛾。
二年能得几经过。
花满碧蹊归棹远,回首烟波。

简要说明

这首词以惜春为背景,表达了倦客离别的愁绪。词人感叹春光无多,闲愁需借酒消,在与友人宴饮时,看到美人情态,更觉相聚时光短暂。最后以花满归途、回首烟波的画面,增添了离别的惆怅与不舍。

逐句注释

  • “倦客怕离歌。春已无多”:
    • 字词:“倦客”,疲惫的游子,词人自指;“离歌”,送别的歌曲。
    • 句意:疲惫的我害怕听到离别的歌曲,春天已经所剩不多了。
  • “闲愁须倩酒消磨”:
    • 字词:“倩”,请,央求;“消磨”,消除。
    • 句意:这无端的愁绪需要请酒来消除。
  • “风雨才晴今夜月,不醉如何”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:风雨刚停今晚的月亮如此美好,不喝醉怎么行呢。
  • “玉笋滟金荷”:
    • 字词:“玉笋”,形容美人手指纤细洁白;“滟”,满溢;“金荷”,金制的荷叶形酒杯。
    • 句意:美人用纤细的手指捧着斟满酒的金荷杯。
  • “情在双蛾”:
    • 字词:“双蛾”,指美人的双眉。
    • 句意:美人的情思都蕴含在她的双眉之间。
  • “二年能得几经过”:
    • 字词:“经过”,指相聚。
    • 句意:两年时间能有几次这样的相聚呢。
  • “花满碧蹊归棹远,回首烟波”:
    • 字词:“蹊”,小路;“棹”,船桨,代指船。
    • 句意:鲜花铺满了绿色的小路,归船渐渐远去,回首望去只见一片烟波浩渺。

现代译文

疲惫的我害怕听到离别的歌声,
春天已经没剩多少时光。
这无端的愁闷得请酒来消解。
风雨刚停今晚月色正好,
不喝醉怎么行呢。
美人用洁白的手指捧着斟满酒的金杯,
她的情思都藏在弯弯的双眉里。
两年时间能有几次这样的相聚啊。
鲜花铺满了绿色的小路,
归船渐渐远去,
回首只见一片烟波茫茫。

创作背景

韩元吉生活在南宋时期,当时宋金对峙,局势复杂。他一生仕途坎坷,在各地任职。这首词具体创作时间不详,但从词中流露出的倦客愁绪和惜别之情来看,可能是他在仕途奔波中与友人分别时所作。他在不同地方任职,与友人相聚时光有限,此次离别触动了他内心的感慨,于是写下了这首词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:“风雨才晴今夜月”描绘出雨后初晴、月色美好的景象,以乐景衬哀情,更突出了词人内心的离愁别绪。“花满碧蹊归棹远,回首烟波”通过花径、归船、烟波等景象,营造出一种悠远、惆怅的氛围,将词人的不舍与无奈之情融入其中。
    • 情感寄托:“情在双蛾”将美人的神态与词人的情感相联系,美人的情思实际上是词人内心情感的一种外化,进一步深化了词的情感内涵。
  • 语言特色:语言清新自然,如“玉笋滟金荷”“花满碧蹊”等词句,用简洁而生动的语言描绘出美人敬酒、鲜花满径的画面,给人以美感。同时,用词准确,“倦客”“闲愁”等词精准地表达了词人的心境。
  • 意境营造:整首词营造出一种既温馨又惆怅的意境。宴饮时美人相伴、月色美好,本是愉悦的场景,但想到相聚短暂、即将离别,又充满了哀愁。结尾“花满碧蹊归棹远,回首烟波”将这种愁绪推向高潮,使读者能深刻感受到词人离别的不舍与对时光流逝的感慨。