虞美人・登临自古骚人事

· 韩元吉

登临自古骚人事。
惨栗天涯意。
金华峰顶做重阳。
月地千寻风里、万枝香。
相君携客相应记。
几处容狂醉。
双溪明月乱山青。
飞梦时时犹在、最高亭。

简要说明

这首词写词人在金华峰顶过重阳的情景,抒发了登临天涯的悲戚之意,同时回忆与友人相聚狂醉之事,表达了对往昔欢乐时光的怀念以及对友情的珍视,最后以飞梦仍在最高亭作结,情感悠远绵长。

逐句注释

  • “登临自古骚人事”:
    • 字词:“登临”,登山临水,泛指游览;“骚人”,诗人。
    • 句意:自古以来,登山临水抒发感慨就是诗人常做的事。
  • “惨栗天涯意”:
    • 字词:“惨栗”,悲伤、凄寒;“天涯”,指极远的地方。
    • 句意:身处天涯海角,心中满是悲伤凄寒之意。
  • “金华峰顶做重阳”:
    • 字词:“金华峰”,具体所指山峰,应是词人登临之地;“重阳”,农历九月初九重阳节。
    • 句意:在金华峰顶度过重阳节。
  • “月地千寻风里、万枝香”:
    • 字词:“月地”,有月光的地方;“千寻”,形容极高或极长;“万枝香”,众多花枝散发香气。
    • 句意:月光洒照之地极高处,在风中,千万枝花朵散发着香气。
  • “相君携客相应记”:
    • 字词:“相君”,对宰相的尊称;“携客”,带领宾客。
    • 句意:宰相大人带领宾客的情景应该还记得吧。
  • “几处容狂醉”:
    • 字词:“容”,允许、得以;“狂醉”,尽情地醉酒。
    • 句意:曾有几处地方能让我们尽情地醉酒啊。
  • “双溪明月乱山青”:
    • 字词:“双溪”,水名,具体所指依上下文推测;“乱山青”,错落的青山。
    • 句意:双溪上明月照耀,周围是错落的青山。
  • “飞梦时时犹在、最高亭”:
    • 字词:“飞梦”,指梦境飘忽;“最高亭”,应是金华峰顶的亭子。
    • 句意:我的梦常常还会飞到那最高的亭子上。

现代译文

自古以来,登山临水抒发情感就是诗人常有的事。
身处天涯,心中满是悲戚。
在金华峰顶度过重阳节。
月光洒照的高远处,风中,千万枝花朵散发着芬芳。
宰相大人带领宾客的情景应该还记得吧。
曾有几处地方让我们尽情地醉酒。
双溪上明月照耀,四周是错落的青山。
我的梦常常还会飞到那最高的亭子上。

创作背景

韩元吉是南宋词人,他一生仕途坎坷。这首词具体创作时间不详,但从词中“天涯意”可推测,词人可能是在远离家乡、仕途不顺时,于重阳节登临金华峰有感而发。在南宋那个动荡的时代,士人们往往有着复杂的情感,既有对国家命运的担忧,也有个人身世的感慨,这首词或许也蕴含着词人复杂的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕描绘在金华峰顶过重阳的眼前实景,如“金华峰顶做重阳。月地千寻风里、万枝香”,展现出重阳节的美景;下阕“相君携客相应记。几处容狂醉”则是回忆往昔与友人相聚的虚景,虚实相生,丰富了词的内容,增强了情感的表达。
    • 借景抒情:“双溪明月乱山青”,通过描绘双溪明月、乱山青葱的景色,营造出一种清幽、宁静又略带孤寂的氛围,抒发了词人内心的复杂情感。
  • 语言特色:语言简洁明快,用词精准,如“惨栗”生动地表现出词人天涯羁旅的悲伤之情;“飞梦”一词富有想象力,将词人对往昔美好时光的怀念之情表现得空灵而悠远。
  • 意境营造:整首词营造出一种既开阔又孤寂的意境。从金华峰顶的登高望远,到回忆中的与友人相聚,再到梦中的最高亭,时空不断转换,展现出词人丰富的内心世界。词的结尾“飞梦时时犹在、最高亭”,将情感推向高潮,给人留下无尽的遐想,使读者感受到词人对往昔的眷恋和对现实的无奈。