瑞鹤仙・西风吹暮雨

· 韩元吉

西风吹暮雨。
正碧树凉生,送君南浦。
蝉声带残暑。
满高林斜照,暝烟横渚。
故乡路阻。
更秋入、江城雁渡。
怅天涯、几许闲愁,对酒共成羁旅。
休问功名何在,绿鬓吴霜,素衣尘土。
离觞缓举。
收玉箸,听金缕。
叹凌云才调,乌丝阑上,省把清诗漫与。
见洛阳、年少交游,倩君寄语。

简要说明

这首词是韩元吉送别友人之作。上阕描绘了暮雨、碧树、蝉声、斜照等秋景,抒发了与友人分别的愁绪以及羁旅他乡的惆怅;下阕则表达了对功名未就的感慨,同时嘱托友人向洛阳的旧交传达问候,情感真挚深沉。

逐句注释

  • “西风吹暮雨。正碧树凉生,送君南浦”:
    • 字词:“南浦”,南边的水边,后常用作送别之地的代称。
    • 句意:西风吹着傍晚的雨,碧绿的树木开始有了凉意,我在这送你离去。
  • “蝉声带残暑。满高林斜照,暝烟横渚”:
    • 字词:“残暑”,残留的暑气;“暝烟”,傍晚的烟雾;“渚”,水中的小块陆地。
    • 句意:蝉声中还带着残留的暑气,高高的树林里洒满了夕阳的斜照,傍晚的烟雾横在小洲之上。
  • “故乡路阻。更秋入、江城雁渡”:
    • 字词:“路阻”,路途阻隔。
    • 句意:回家的路被阻隔,更何况秋天到了,江城中有大雁飞过。
  • “怅天涯、几许闲愁,对酒共成羁旅”:
    • 字词:“怅”,惆怅;“羁旅”,客居他乡。
    • 句意:惆怅天涯,有多少闲愁,对着酒我们一同成为客居他乡的人。
  • “休问功名何在,绿鬓吴霜,素衣尘土”:
    • 字词:“绿鬓”,乌黑的头发;“吴霜”,比喻白发;“素衣”,白色的衣服。
    • 句意:不要问功名在哪里,乌黑的头发已添白发,白色的衣服也沾满了尘土。
  • “离觞缓举。收玉箸,听金缕”:
    • 字词:“离觞”,离别的酒;“玉箸”,比喻眼泪;“金缕”,指《金缕曲》,曲调名。
    • 句意:慢慢地举起离别的酒杯。收起眼泪,听着《金缕曲》。
  • “叹凌云才调,乌丝阑上,省把清诗漫与”:
    • 字词:“凌云才调”,高超的才华;“乌丝阑”,有墨线格子的绢素,供书写用;“省”,少;“漫与”,随意付与。
    • 句意:感叹你有高超的才华,在乌丝阑上书写时,要少把清诗随意付与他人。
  • “见洛阳、年少交游,倩君寄语”:
    • 字词:“交游”,朋友;“倩”,请。
    • 句意:见到洛阳那些年少时的朋友,请你替我传达问候。

现代译文

西风吹着傍晚的雨,
碧绿的树间凉意已生,我在这送你远行。
蝉声里还带着残留的暑气,
夕阳的斜光照满高林,傍晚的烟雾横在小洲。
回家的路已被阻隔,
秋天又来到江城,大雁飞过。
惆怅天涯,多少闲愁涌上心头,
对着酒我们都成了客居他乡的人。
别问我功名在哪里,
乌黑的头发已添白发,白色的衣服沾满尘土。
慢慢地举起离别的酒杯,
收起眼泪,听着《金缕曲》。
感叹你有高超的才华,
在乌丝阑上书写时,别随意把清诗送人。
见到洛阳那些年少时的朋友,
请你替我传达问候。

创作背景

韩元吉生活在南宋时期,这一时期南宋政权偏安江南,与北方的金朝长期对峙。他一生仕途坎坷,未能实现其政治抱负。此词具体创作时间不详,但从词中所表达的羁旅愁绪和对功名未就的感慨来看,应是他在客居他乡时送别友人所作。他借送别友人之机,抒发了自己内心的复杂情感,既有离别的愁绪,也有对自身境遇的无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘西风、暮雨、碧树、蝉声、斜照、暝烟、雁渡等秋景,营造出一种凄凉、惆怅的氛围,将离别的愁绪和羁旅的孤寂之情融入其中。
    • 虚实结合:“休问功名何在,绿鬓吴霜,素衣尘土”是实写自己的现状,而“见洛阳、年少交游,倩君寄语”则是虚写,通过想象请友人向洛阳旧友传达问候,进一步深化了情感。
  • 语言特色:语言典雅,如“绿鬓吴霜”“乌丝阑上”等词句,富有文化内涵。同时,用词精准,如“残暑”“暝烟”等,生动地描绘出秋天的景象和氛围。
  • 意境营造:整首词营造出一种萧瑟、孤寂的意境。秋景的描绘与离情别绪相互交融,使读者能够深刻感受到词人内心的惆怅和无奈。词的上阕写景,下阕抒情,景中含情,情由景生,情景交融,达到了较高的艺术境界。