这首词描绘了松江畔水天相连、霜叶丹枫的秋景,表达了词人对闲适自在、超脱世俗生活的向往,通过对比金章清贵与蓑笠从容,体现出对官场的淡泊和对归隐生活的喜爱。
朝中措・松江西畔水连空
松江西畔水连空。
霜叶舞丹枫。
谩道金章清贵,何如蓑笠从容。
有时独醉,无人系缆,一任斜风。
不是芦花惹住,几回吹过桥东。
霜叶舞丹枫。
谩道金章清贵,何如蓑笠从容。
有时独醉,无人系缆,一任斜风。
不是芦花惹住,几回吹过桥东。
简要说明
逐句注释
- “松江西畔水连空”:
- 字词:“松江”,水名;“连空”,与天空相连。
- 句意:松江的西边,江水与天空相接。
- “霜叶舞丹枫”:
- 字词:“霜叶”,经霜的枫叶;“舞”,形容枫叶在风中飘落的姿态。
- 句意:经霜的枫叶像红色的蝴蝶在空中飞舞。
- “谩道金章清贵,何如蓑笠从容”:
- 字词:“谩道”,不要说;“金章”,古代高级官员的官服配饰,代指高官厚禄;“清贵”,清高显贵;“蓑笠”,蓑衣和斗笠,代指隐居的生活。
- 句意:不要说高官厚禄是多么清高显贵,哪里比得上身披蓑衣头戴斗笠的生活来得从容自在。
- “有时独醉,无人系缆,一任斜风”:
- 字词:“系缆”,系船的缆绳;“一任”,任凭。
- 句意:有时候独自喝醉了,也没有人来系船,任凭小船在斜风中飘荡。
- “不是芦花惹住,几回吹过桥东”:
- 字词:“惹住”,留住。
- 句意:要不是芦花把小船留住,小船都不知道被风吹到桥东多少次了。
现代译文
松江的西边江水与天空相连,
经霜的枫叶像红色的蝴蝶在空中飞舞。
不要说高官厚禄多么清高显贵,
哪里比得上身披蓑衣头戴斗笠的从容自在。
有时候独自喝醉了,
也没有人来系船,
任凭小船在斜风中飘荡。
要不是芦花把小船留住,
小船都不知道被风吹到桥东多少次了。
创作背景
张抡生活在南宋时期,当时朝廷偏安江南,政治局势复杂。他曾任知阁门事等职,但仕途并非一帆风顺。这首词具体创作时间不详,但从词的内容可以看出,词人可能是在经历了官场的种种后,对官场生活产生了厌倦,从而向往一种自由自在、超脱世俗的生活,因此写下这首词来表达自己的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“谩道金章清贵,何如蓑笠从容”将官场的清高显贵与隐居生活的从容自在进行对比,突出了词人对归隐生活的向往。
- 借景抒情:词中描绘了松江西畔的秋景,如“霜叶舞丹枫”等,借秋景来烘托词人内心的情感,使情感表达更加含蓄深沉。
- 想象:“不是芦花惹住,几回吹过桥东”运用想象的手法,生动地表现出小船在风中飘荡的自由自在,进一步体现了词人对这种无拘无束生活的向往。
- 语言特色:语言简洁自然,通俗易懂,没有过多的雕琢,但却能生动地描绘出画面,如“霜叶舞丹枫”一句,一个“舞”字将枫叶飘落的姿态形象地展现出来。
- 意境营造:通过对松江秋景的描写,营造出一种宁静、闲适的意境,同时又带有一丝超脱尘世的意味。整首词情景交融,将词人对归隐生活的向往之情融入到所描绘的景色之中,使读者能够深刻感受到词人内心的情感。