满江红・乘兴西来

· 京镗

乘兴西来,问谁是、平生相识。
算惟有、瑶台明月,照人如昔。
万里清凉银世界,放教千丈冰轮出。
便招邀、我辈上层楼,横孤笛。
阴晴事,人难必。
欢乐处,天常惜。
幸星稀河澹,云收风息。
更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔。
笑谪仙、对影足成三,空孤寂。

简要说明

这首词记述了作者乘兴西来途中的经历,以明月为线索,描写了明月下清凉的银白世界,展现了与友人登楼赏景、横笛作乐的欢乐场景。词中感慨了阴晴难测、欢乐易逝,同时表达了与友人相伴赏景时超脱尘世的愉悦,还以笑对李白“对影成三人”的孤寂,突出当下的热闹欢快。

逐句注释

  • “乘兴西来,问谁是、平生相识”:
    • 字词:“乘兴”,趁着兴致;“平生”,一生。
    • 句意:趁着兴致向西而来,询问谁是我一生的相识之人。
  • “算惟有、瑶台明月,照人如昔”:
    • 字词:“瑶台”,传说中神仙居住的地方,这里借指明月所处的高远之处;“如昔”,如同过去。
    • 句意:想来只有那高远天空中的明月,照耀着人还和过去一样。
  • “万里清凉银世界,放教千丈冰轮出”:
    • 字词:“放教”,让;“冰轮”,指明月。
    • 句意:广阔天地呈现出一片清凉的银白世界,让那又大又圆的明月升了出来。
  • “便招邀、我辈上层楼,横孤笛”:
    • 字词:“招邀”,邀请;“横孤笛”,横着吹奏孤独的笛子。
    • 句意:于是便邀请我们这些人登上高楼,横着笛子吹奏。
  • “阴晴事,人难必”:
    • 字词:“必”,预料、确定。
    • 句意:天气的阴晴变化,人很难预料确定。
  • “欢乐处,天常惜”:
    • 字词:“惜”,吝惜。
    • 句意:在欢乐的时候,上天常常是吝惜的(即欢乐时光短暂)。
  • “幸星稀河澹,云收风息”:
    • 字词:“河澹”,银河平静;“收”,消散。
    • 句意:幸好星星稀少,银河平静,云彩消散,风也停止了。
  • “更著两贤陪胜赏,此身如与尘寰隔”:
    • 字词:“著”,有;“胜赏”,快意的观赏;“尘寰”,尘世。
    • 句意:更有两位贤能之人陪伴着进行快意的观赏,此时感觉自己好像与尘世隔绝了。
  • “笑谪仙、对影足成三,空孤寂”:
    • 字词:“谪仙”,指李白;“对影足成三”,出自李白《月下独酌四首·其一》“举杯邀明月,对影成三人”。
    • 句意:笑着说李白对着自己的影子凑成三个人,是多么的孤寂啊。

现代译文

我趁着兴致向西而来,
询问谁是我一生的知己。
想来只有那高远天空的明月,
依旧像从前一样照着我。
广阔天地是一片清凉的银色世界,
一轮又大又圆的明月升了出来。
于是便邀请我们登上高楼,
横着笛子尽情吹奏。
天气的阴晴变幻,人难以预料,
欢乐的时光,上天总是吝惜。
幸好星星稀少,银河平静,
云彩消散,风也停了。
更有两位贤能之人陪伴着快意赏景,
此时仿佛与尘世隔绝开来。
笑着看李白对着影子凑成三人,
那是多么的孤寂啊。

创作背景

京镗是南宋时期的词人。这首词具体创作时间不详,但从词的内容推测,可能是他在某次出行途中,趁着兴致来到一个地方,在明月夜与友人相聚赏景时所作。南宋时期,社会局势相对复杂,既有偏安江南的相对稳定,也有与北方政权对峙的紧张。在这样的背景下,文人雅士们常常在闲暇时光通过聚会、赏景等活动来抒发情感、排解内心的思绪。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中描绘了“万里清凉银世界,放教千丈冰轮出”“星稀河澹,云收风息”等明月下的美景,借这些景色抒发了作者愉悦、超脱的情感,同时也为后文与友人相聚的欢乐氛围做了铺垫。
    • 用典:“笑谪仙、对影足成三,空孤寂”引用了李白“对影成三人”的典故,通过对比,突出了自己与友人相聚时的热闹欢快,反衬出李白独自一人饮酒赏月的孤寂,使词的内涵更加丰富。
  • 语言特色:语言流畅自然,通俗易懂,如“乘兴西来”“便招邀”等表述,口语化的词汇使词具有一种亲切之感。同时,又运用了“瑶台”“冰轮”等富有诗意的词汇,增添了词的文学性和美感。
  • 意境营造:全词营造了一种清幽、欢快且超脱尘世的意境。明月下的清凉世界,与友人登楼赏景、横笛作乐的场景,都给人一种远离尘世喧嚣、尽情享受当下欢乐的感觉。前半部分的写景为后半部分的抒情做了很好的铺垫,景中含情,情由景生,情景交融,使读者能够深刻感受到作者当时的心境。